Übersetzung und Bedeutung von: 乏しい - toboshii

Das japanische Wort 乏しい (とぼしい, toboshii) ist ein Begriff, der bei Sprachschülern Verwirrung stiften kann, sei es wegen des seltenen Kanjis oder seiner abstrakten Bedeutung. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieser Ausdruck bedeutet, wie er im japanischen Alltag verwendet wird und in welchen Kontexten er vorkommt. Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Einprägung und zum Verständnis seiner Anwendung in verschiedenen Situationen geben.

Wenn Sie schon einmal auf 乏しい in Texten, Liedern oder Dialogen gestoßen sind, wissen Sie, dass es eine spezifische Nuance trägt, die über die einfache Übersetzung hinausgeht. Hier werden wir seine Details klar entschlüsseln und zeigen, wie die Japaner es verwenden und was es über die Kultur des Landes offenbart. Lassen Sie uns anfangen?

Bedeutung und Verwendung von 乏しい

乏しい ist ein Adjektiv, das „rare“, „unzureichend“ oder „arm“ in irgendeinem Aspekt bedeutet. Es kann verwendet werden, um sowohl materielle Ressourcen als auch abstrakte Qualitäten wie Wissen oder Erfahrung zu beschreiben. Zum Beispiel kann jemand sagen 経験が乏しい (keiken ga toboshii), um anzuzeigen, dass er oder sie wenig Erfahrung in einem bestimmten Bereich hat.

Das Interessante ist, dass dieses Wort nicht neutral ist – es trägt einen leicht negativen Klang und deutet darauf hin, dass das Fehlen, von dem die Rede ist, unerwünscht oder problematisch ist. Anders als Begriffe wie 少ない (sukunai), die nur eine reduzierte Menge anzeigen, impliziert 乏しい eine Bedürftigkeit, die behoben werden sollte. Diese Nuance ist wichtig, um es korrekt in Gesprächen oder Texten zu verwenden.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

Das Kanji 乏 setzt sich aus dem Radikal 丿 (einem diagonalen Strich) und dem Bestandteil 之 zusammen, der früher "gehen" oder "Weg" darstellte. Die Kombination vermittelt die Vorstellung von etwas, das schwindet oder unzureichend ist. Historisch gesehen erschien dieses Zeichen bereits in klassischen chinesischen Texten mit einer ähnlichen Bedeutung wie heute, was zeigt, dass seine Bedeutung über die Jahrhunderte stabil geblieben ist.

Es ist erwähnenswert, dass 乏 kein häufig verwendeter Kanji im modernen Japanisch ist, aber in einigen zusammengesetzten Wörtern auftaucht, wie zum Beispiel 貧乏 (binbou), was "Armut" bedeutet. Die Lesung とぼしい (toboshii) ist die gängigste, wenn der Kanji allein steht, aber er kann auch als ボウ (bou) in bestimmten Kontexten gelesen werden, insbesondere in formelleren oder literarischen Begriffen.

Tipps zum Merken und Verwenden von 乏しい

Eine effektive Möglichkeit, 乏しい zu verankern, besteht darin, es mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Denken Sie an etwas, das Ihnen wirklich fehlt, wie Freizeit oder Gelegenheiten. Sätze wie 時間が乏しい (jikan ga toboshii, "knappe Zeit") oder 選択肢が乏しい (sentakushi ga toboshii, "wenige Optionen") können helfen, den Begriff im richtigen Kontext zu verinnerlichen.

Ein weiterer Tipp ist, darauf zu achten, wie das Wort in authentischen Materialien erscheint. In Nachrichten wird es häufig verwendet, um Themen wie natürliche Ressourcen oder begrenzte Budgets zu diskutieren. In informellen Gesprächen kann es hingegen auftauchen, um Fähigkeiten oder Kenntnisse zu beschreiben, die jemand noch nicht entwickelt hat. Auf diese realen Verwendungen zu achten, erleichtert die natürliche Assimilation des Vokabulars.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 不足している (fusoku shite iru) - In einem Zustand der Unzulänglichkeit oder des Mangels.
  • 貧弱な (hinjaku na) - Arm oder schwach; zeigt eine mangelhafte Qualität oder Bedingung an.
  • 不十分な (fujūbun na) - Unangemessen oder unzureichend; erfüllt nicht die notwendigen Anforderungen.
  • 乏しい (toboshii) - Armuts; ressourcen- oder qualitätsmangelnd.
  • 欠乏している (ketsubō shite iru) - In einem Zustand von Mangel oder schwerer Entbehrung.
  • 不足な (fusoku na) - Geben Sie einen Zustand von Behinderung oder Unzulänglichkeit an.
  • 無い (nai) - Es gibt nicht oder ist abwesend.
  • 少ない (sukunai) - Wenig; Menge unter dem gewünschten Niveau.
  • 足りない (tarinai) - Unzureichend; es ist nicht ausreichend für das, was benötigt wird.
  • 不充分な (fujūbun na) - Ähnlich wie 不十分な zeigt es an, dass etwas nicht vollständig oder zufriedenstellend ist.
  • 不足分の (fusoku bun no) - Fehlende oder unzureichende Teile.
  • 不足気味の (fusoku gimi no) - Neigung zur Unzulänglichkeit; fast unzulänglich.
  • 不足感のある (fusoku kan no aru) - Gefühl des Mangels oder der Entbehrung.
  • 不足量の (fusoku ryō no) - Menge, die fehlt oder unzureichend ist.
  • 不足状態の (fusoku jōtai no) - Zustand von Unzulänglichkeit oder Mangel.
  • 不足状況の (fusoku jōkyō no) - Zustand der Unzulänglichkeit oder Mangel- oder Notlage.
  • 不足事項の (fusoku jikō no) - Fehlende Fragen oder Punkte.
  • 不足箇所の (fusoku kasho no) - Orte oder Teile mit Mangel.
  • 不足要素の (fusoku yōso no) - Fehlende Elemente.
  • 不足原因の (fusoku gen'in no) - Ursachen der Insuffizienz.
  • 不足対策の (fusoku taisaku no) - Maßnahmen zur Bewältigung der Insuffizienz.
  • 不足改善の (fusoku kaizen no) - Verbesserungen zur Behebung der Unzulänglichkeit.
  • 不足解消の (fusoku kaishō no) - Lösung der Unzulänglichkeit.
  • 不足補充の (fusoku hojū no) - Nachschub oder Ergänzung des Mangels.
  • 不足補完の (fusoku hokan no) - Ergänzung zur Deckung des Defizits.
  • 不足補充策の (fusoku hojū saku no) - Strategien zur Auffüllung von Fehlbeständen.

Verwandte Wörter

少ない

sukunai

wenig; ein wenig; spärlich; unzureichend; selten

乏しい

Romaji: toboshii
Kana: とぼしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: spärlich; begrenzt; Bedürftige; ohne Geld; mit finanziellen Schwierigkeiten; unzureichend; arm.

Bedeutung auf Englisch: meagre;scarce;limited;destitute;hard up;scanty;poor

Definition: weniger Dinge haben. Was fehlt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (乏しい) toboshii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (乏しい) toboshii:

Beispielsätze - (乏しい) toboshii

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

きつい

kitsui

eng; schließen; intensiv

ka

versuchen; vorläufig

細い

hosoi

schlank; schlank; dünn

直ぐ

sugu

sofort; in Kürze; leicht; Gesetz (nächstes); ehrlich; Vertikale

涼しい

suzushii

Cool; erfrischend

乏しい