Übersetzung und Bedeutung von: 世話 - sewa

Das japanische Wort 世話 (せわ, sewa) ist ein alltäglicher Begriff in Japan, dessen Bedeutung jedoch über eine einfache Übersetzung hinausgeht. Es trägt wichtige kulturelle Nuancen in sich und spiegelt Werte wie Pflege, Unterstützung und sogar Abhängigkeit wider. In diesem Artikel werden wir erkunden, was 世話 wirklich bedeutet, wie es in verschiedenen Kontexten verwendet wird und warum es so relevant für diejenigen ist, die Japanisch lernen oder sich für die Kultur des Landes interessieren.

Bedeutung und Verwendung von 世話

In seiner Essenz bedeutet 世話 "Pflege" oder "Hilfe", aber seine Verwendung umfasst Situationen, die von der Alltagsunterstützung bis zum Ausdruck von Dankbarkeit für erhaltene Unterstützung reichen. Zum Beispiel bedeutet das Sagen von "お世話になります" (osewa ni narimasu), eine höfliche Art, sich für einen Gefallen oder fortwährende Hilfe zu bedanken, was in Arbeitsumfeldern und persönlichen Beziehungen üblich ist.

Der Begriff erscheint auch in Ausdrücken wie "世話を焼く" (sewa o yaku), der jemanden beschreibt, der sich einmischt oder sich übermäßig um andere kümmert. Diese Dualität zwischen Fürsorge und Einmischung zeigt, wie das Wort je nach Kontext positive oder negative Konnotationen haben kann.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

Die Schrift von 世話 kombiniert zwei Kanji: 世 (se), was "Welt" oder "Generation" bedeutet, und 話 (wa), was sich auf "Sprache" oder "Gespräch" bezieht. Zusammen suggerieren sie die Idee von "die Welt kümmern" oder "Hilfe durch Interaktion". Diese Zusammensetzung spiegelt gut den praktischen Sinn des Wortes wider, das oft menschliche Beziehungen und gegenseitige Unterstützung umfasst.

Es ist erwähnenswert, dass 話 allein als "hanashi" (Geschichte) gelesen wird, in Zusammensetzungen wie 世話 jedoch die Lesung "wa" annimmt. Diese Art von Variation ist im Japanischen üblich und unterstreicht die Bedeutung, die Kanji im Kontext zu studieren, nicht nur isoliert.

Kulturelle Nutzung und Merktechniken

In Japan ist das Konzept von sewa mit dem Begriff der Gegenseitigkeit und sozialen Verpflichtung verbunden. Ausdrücke wie "お世話様です" (osewa-sama desu) werden verwendet, um die Bemühungen anderer anzuerkennen, insbesondere in hierarchischen Situationen, wie zwischen Lehrer und Schüler oder Vorgesetztem und Untergebenem. Dieser kulturelle Aspekt macht das Wort zu einem zentralen Element respektvoller Kommunikation.

Um Tipp zum Merken von 世話 ist, das Kanji 世 mit "Welt" und 話 mit "Interaktion" zu assoziieren. Stellen Sie sich vor, jemand kümmert sich um die Welt durch kleine Handlungen - dieses Bild kann helfen, die Bedeutung zu verinnerlichen. Eine weitere Strategie ist es, mit alltäglichen Sätzen zu üben, wie "いつもお世話になっております" (itsumo osewa ni natte orimasu), der verwendet wird, um sich für eine stetige Unterstützung zu bedanken.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 世繕い (Yosewai) - Pflege und Unterstützungsakte, die häufig mit Verschönerung oder Ordnung verbunden sind.
  • 世話やき (Sewayaki) - Eine Person, die es liebt, sich um andere zu kümmern, mit einer positiven Konnotation von Fürsorge und Aufmerksamkeit.
  • 世話係 (Sewakake) - Person, die in einem bestimmten Kontext andere betreut oder unterstützt.
  • 世話役 (Sewayaku) - Rolle oder Titel von jemandem, der Unterstützung leistet, normalerweise in einer Gruppe oder bei einer Veranstaltung.
  • 世話人 (Sewaningen) - Eine Person, die sich darum kümmert oder anderen hilft; allgemeinere Definition.
  • 世話好き (Sewazuki) - Derjenige, der gerne auf andere achtet; kann liebevoll verwendet werden.
  • 世話焼き (Sewayaki) - Ähnlich wie "sewayaki" betont es die Handlung des Pflege und hat einen liebevollen Ton.
  • 世話焼き屋 (Sewayakiya) - Unternehmen oder Personen, die sich darauf spezialisiert haben, anderen Pflege oder Unterstützung zu bieten.
  • 世話焼き女 (Sewayaki onna) - Eine Frau, die für ihre Fürsorge und Aufmerksamkeit gegenüber anderen hervorsticht.
  • 世話焼き男 (Sewayaki otoko) - Mann, der sich durch Fürsorge und Aufmerksamkeit für andere auszeichnet.
  • 世話焼き親父 (Sewayaki oyaji) - Vater oder älterer Mann, der dafür bekannt ist, sich aufmerksam um andere zu kümmern.
  • 世話焼きおばさん (Sewayaki obasan) - Ältere Frau, die sich um andere kümmert, oft in einem liebevollen Ton.
  • 世話焼きおばあさん (Sewayaki obaasan) - Liebe Großmutter, die dafür bekannt ist, zu pflegen und Unterstützung zu leisten.
  • 世話焼きおじさん (Sewayaki ojisan) - Älterer Mann, der die Gewohnheit hat, zu pflegen oder zu helfen, oft mit Zuneigung.
  • 世話焼きおじいさん (Sewayaki ojiisan) - Großvater, der Fürsorge und Besorgnis für andere zeigt.
  • 世話好きな人 (Sewazuki na hito) - Eine Person, die ein starkes Verlangen zeigt, sich um andere zu kümmern und sie zu unterstützen.
  • 世話好きな女性 (Sewazuki na josei) - Eine Frau, die gerne für andere sorgt und hilft, mit einer positiven Konnotation.
  • 世話好きな男性 (Sewazuki na dansei) - Mann, der gerne für andere sorgt und sie unterstützt.
  • 世話好きな親友 (Sewazuki na shinyuu) - Bester Freund, der einen starken Instinkt hat, zu kümmern und zu unterstützen.
  • 世話好きな家族 (Sewazuki na kazoku) - Eine Familie, die ein hohes Maß an Fürsorge und gegenseitiger Sorge zeigt.
  • 世話好きな上司 (Sewazuki na joushi) - Ein Chef, der aktiv um das Wohlbefinden seiner Mitarbeiter besorgt ist.

Verwandte Wörter

養護

yougo

Schutz; Pflege; schützende Pflege

保母

hobo

Erzieherin in einer Kinderkrippe, einem Kindergarten, usw.

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

Freut mich, Sie kennenzulernen.

手伝い

tetsudai

Hilfe; Helfer; Assistent

看病

kanbyou

Pflege (ein Patient)

介抱

kaihou

enfermagem; cuidar

介護

kaigo

Pflege-

余り

anmari

nicht viel; übrig bleiben; ausruhen; verblieben; Überschuss; Gleichgewicht; Überreste; Reste; Abfall; Fülle; andere; zu viel.

世話

Romaji: sewa
Kana: せわ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: sich kümmern; Hilfe; Hilfe; Hilfe

Bedeutung auf Englisch: looking after;help;aid;assistance

Definition: Um cuidado dos anderen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (世話) sewa

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (世話) sewa:

Beispielsätze - (世話) sewa

Siehe unten einige Beispielsätze:

身の回りの世話をする。

Mino mawari no sewa wo suru

Kümmere dich um die Dinge um dich herum.

Aufpassen.

  • 身の回り - Bezieht sich auf Dinge, die sich auf den Körper beziehen, wie Kleidung, persönliche Hygiene usw.
  • の - Artigo que indica posse ou relação.
  • 世話 - Achtung, Aufmerksamkeit, Betreuung.
  • を - Artikel, der das Objekt der Handlung angibt.
  • する - Verb, das „tun“ bedeutet.
世話をすることは大切です。

Sewa wo suru koto wa taisetsu desu

Es ist wichtig, sich um andere zu kümmern.

Es ist wichtig, sich darum zu kümmern.

  • 世話をする - sorgen
  • こと - coisa
  • は - Themenpartikel
  • 大切 - wichtig
  • です - "Verbo ser" em alemão é "sein" e "verbo estar" em alemão é "sich befinden" no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

世話