Übersetzung und Bedeutung von: 上着 - uwagi
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 上着[うわぎ]. Ela é bastante comum no cotidiano e aparece em situações que vão desde conversas informais até manuais de moda. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no Japão, além de dicas práticas para memorizá-la. Seja para ampliar seu vocabulário ou entender nuances culturais, este guia vai ajudar.
O que significa 上着[うわぎ]?
A palavra 上着[うわぎ] se refere a qualquer tipo de roupa que é vestida sobre outras peças, como casacos, blazers ou jaquetas. Literalmente, o kanji 上 (uwá) significa "em cima" ou "superior", enquanto 着 (gi) vem de 着る (kiru), que é "vestir". Juntos, eles formam o conceito de "roupa de cima".
No Japão, o termo é usado de maneira ampla, abrangendo desde agasalhos pesados no inverno até coletes leves no verão. Diferente de termos específicos como コート (kōto, "casaco longo") ou ジャケット (jaketto, "jaqueta"), 上着 é mais genérico e útil em diversas situações.
Origem e Uso Cultural
A etimologia de 上着 remonta ao período Edo (1603-1868), quando a distinção entre roupas internas (下着, shitagi) e externas se tornou mais relevante na moda japonesa. Antes disso, kimonos eram frequentemente usados sem sobreposições complexas, mas a influência de classes sociais e ocasiões formais consolidou termos como esse.
Hoje, 上着 é uma palavra neutra e cotidiana. Ela aparece em lojas de departamento, previsões do tempo ("今日は上着が必要です" – "Hoje você precisará de uma roupa de cima") e até em animes como "Shirokuma Café", onde personagens comentam sobre trocar de 上着 conforme a estação.
Dicas para memorizar e usar
Uma forma simples de fixar 上着 é associá-la ao oposto 下着 (shitagi, "roupa íntima"). Enquanto uma fica por baixo, a outra cobre. Outra estratégia é lembrar do verbo 着る (kiru), presente no segundo kanji, que já indica ação de vestir.
Em viagens ao Japão, vale notar que placas em lojas ou estações de trem podem usar 上着 para indicar áreas onde casacos são necessários (como em restaurantes com ar-condicionado forte). Se alguém disser "上着を脱いで" (Uwagi o nuide), significa "Tire seu casaco" – um convite para ficar à vontade.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- ジャケット (Jaketto) - Jaqueta, geralmente de material leve
- コート (Kooto) - Casaco, normalmente mais longo e pesado
- アウター (Autaa) - Frase geral para vestimentas externas como jaquetas e casacos
Romaji: uwagi
Kana: うわぎ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Mantel; Tunica; Jacke; Außenkleidung
Bedeutung auf Englisch: coat;tunic;jacket;outer garment
Definition: Roupas usadas sobre roupas íntimas. manto.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (上着) uwagi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (上着) uwagi:
Beispielsätze - (上着) uwagi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu
Meine Jacke ist sehr heiß.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
- 上着 - der Mantel
- は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 暖かい - Adjektiv, das "heiß" bedeutet.
- です - das Verb, das die höfliche und höfliche Form der Gegenwart angibt, äquivalent zu "ist" / "sind"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv