Übersetzung und Bedeutung von: 一生 - ishou
Wenn Sie schon einmal ein Dorama gesehen oder ein japanisches Lied gehört haben, sind Sie wahrscheinlich auf das Wort 一生[いっしょう] gestoßen – das einen emotionalen Gewicht hat, das schwer zu ignorieren ist. Im größten Online-Japanisch-Wörterbuch, Suki Nihongo, wird dieser Ausdruck nicht nur wegen seiner tiefen Bedeutung ("ganzes Leben") hervorgehoben, sondern auch wegen seiner Präsenz in einprägsamen Sätzen und sogar in Tattoos. Hier werden Sie, neben der Erkundung seiner Etymologie und Verwendung, entdecken, wie dieser Begriff mit der japanischen Kultur auf eine Weise verbunden ist, die über das Wörterbuch hinausgeht. Warum ist いっしょう so besonders? Es definiert nicht nur einen Zeitraum, sondern trägt auch die Idee des Engagements in Beziehungen, Karrieren oder sogar persönlichen Versprechen. Wenn Sie lernen möchten, wie man es richtig schreibt oder verstehen möchten, warum es so oft in Liebesliedern vorkommt, ist dieser Artikel Ihr ultimativer Leitfaden. Das Kanji 一 (ichi) bedeutet "eins", während 生 (shou) "Leben" oder "Geburt" darstellt. Zusammen bilden sie die Idee von "einem vollständigen Leben" – vom ersten bis zum letzten Atemzug. Anders als Wörter wie 人生 (jinsei, "menschliches Leben"), die sich auf die allgemeine Erfahrung konzentrieren, hat いっしょう einen poetischeren und absoluten Klang. Es ist, als ob es ein Pakt mit der Zeit wäre. Interessanterweise tauchte der Begriff in der Heian-Zeit (794-1185) auf, als buddhistische Konzepte über den Lebenszyklus und die Wiedergeburt die Sprache beeinflussten. Ein klassisches Beispiel ist die Verwendung in religiösen Gelübden: Mönche versprachen Hingabe "一生" an die Lehren. Heute erscheint diese Nuance immer noch in Ausdrücken wie 一生懸命 (isshoukenmei), was "mit aller Kraft des Lebens" bedeutet. In Gesprächen wird いっしょう oft mit Verben verwendet, die Permanenz anzeigen. Sätze wie "一生忘れない" (ich werde es mein Leben lang nicht vergessen) oder "一生一緒にいる" (wir werden für immer zusammen sein) sind häufig in Liebeserklärungen. Ein Tipp zum Merken: Denk an Filmszenen, in denen Charaktere ewige Gelübde ablegen – es ist fast garantiert, dass dieses Wort in den Untertiteln auftaucht. Aber Vorsicht mit dem Kontext! Wenn ein Japaner sagt "これが一生の仕事だ" (das ist der Job meines Lebens), kann das sowohl ein Lob (Traumkarriere) als auch eine Beschwerde (endlose Arbeit) sein. Die Betonung und die Situation bestimmen den Ton. Einmal hörte ich in Osaka einen älteren Mann lachen und sagen "一生かかるぞ" (das wird eine Ewigkeit dauern) über die Reparatur eines alten Autos – ein Beweis dafür, dass der Begriff selbst in Scherzen passt. Im J-Pop ist 一生 fast ein willkommenes Klischee. Die Band Mr. Children hat einen Hit mit dem Titel "終わりなき旅" (Endlose Reise) mit der Zeile "一生分の愛をあげる" (Ich gebe dir Liebe für ein ganzes Leben). In Animes ist es in Abschiedsszenen üblich – wer wurde nicht emotional, wenn ein Charakter "一生の思い出" (Erinnerung für das ganze Leben) sagt? Eine wenig bekannte Tatsache: Bei Hochzeitszeremonien in Japan schreiben einige Brautpaare 一生幸せ (Happiness für das ganze Leben) in Briefe an ihre Eltern. Und für Calligraphiefans wird der Strich des Kanji 生 in diesem Wort als einer der schönsten zum Üben angesehen – das Gleichgewicht zwischen den vier Elementen (Holz, Erde, Feuer und Wasser) symbolisiert die Vollständigkeit des Daseins.Etymologie und Kanji: Was bedeutet 一生 wirklich?
Gebrauch im Alltag: Wann sagen die Japaner いっしょう?
Popkultur und Neuigkeiten über いっしょう
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 一世 (issei) - Eine Generation, ein Lebenszyklus.
- 一代 (ichidai) - Eine Generation, normalerweise bezieht sich auf das Leben einer Person oder ihre Zeit.
- 一生涯 (isshōgai) - Ein ganzes Leben, der Verlauf des gesamten Lebens einer Person.
Romaji: ishou
Kana: いっしょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: ganzes Leben; ein ganzes Leben; während des Lebens; eine Existenz; eine Generation; Eine Ära; die ganze Welt; das Alter.
Bedeutung auf Englisch: whole life;a lifetime;all through life;one existence;a generation;an age;the whole world;the era
Definition: das ganze Leben oder das Leben einer Person.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (一生) ishou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (一生) ishou:
Beispielsätze - (一生) ishou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Isshoukenmei ganbarimasu
Ich werde mein Bestes geben.
Ich werde mein Bestes geben.
- 一生懸命 - intensiv, mit aller Anstrengung
- 頑張ります - Ich werde mein Bestes geben.
Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu
Ein Tag ist ein wichtiger Moment im Leben.
Es ist ein wichtiger Moment für ein Leben.
- 一日 (ichinichi) - Einmal
- 一生 (isshou) - ein ganzes Leben
- の (no) - Besitzpartikel
- 大切 (taisetsu) - wichtig
- な (na) - Adjektiv-Partikel
- 時間 (jikan) - Zeit
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Isshou ni ichido no keiken wo shitai
Ich möchte eine einzigartige Erfahrung im Leben machen.
Ich möchte einmal in meinem Leben experimentieren.
- 一生 (isshou) - bedeutet "das ganze Leben"
- に (ni) - ein Partikel, das das Ziel oder die Zeit angibt, zu der etwas passiert.
- 一度 (ichido) - einmal
- の (no) - ein Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 経験 (keiken) - Erfahrung
- を (wo) - ein Partikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt
- したい (shitai) - "möchte tun"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv