Übersetzung und Bedeutung von: 一生懸命 - ishouukenmei
Se você já assistiu algum anime ou drama japonês, provavelmente já ouviu alguém gritar 一生懸命 (いっしょうけんめい) em um momento de esforço extremo. Essa expressão, que significa "com todas as forças" ou "fazendo o máximo possível", carrega um peso cultural enorme no Japão. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji complexo. Além disso, você vai descobrir como essa palavra aparece em contextos reais, desde treinos de artes marciais até discursos motivacionais. E se você usa Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para adicionar algumas frases úteis ao seu deck.
Origem e etimologia de 一生懸命
A palavra 一生懸命 tem uma história curiosa. Originalmente, ela era escrita como 一所懸命 (いっしょけんめい), que significava "proteger um território com a própria vida". Esse termo surgiu no período feudal japonês, quando samurais defendiam suas terras com unhas e dentes. Com o tempo, o kanji 所 (lugar) foi substituído por 生 (vida), reforçando a ideia de dedicação total não só a um lugar, mas a tudo na vida.
Os quatro kanjis que compõem a palavra contam uma história por si só: 一 (um) + 生 (vida) + 懸 (pendurar/depender) + 命 (vida/destino). Juntos, eles pintam a imagem de alguém que "pendura toda uma vida em um único propósito". Não é à toa que essa expressão é frequentemente usada em contextos que exigem perseverança, como esportes, estudos ou projetos desafiadores.
Lügen im japanischen Alltag
No Japão atual, 一生懸命 é um elogio comum. Professores usam para motivar alunos, chefes para reconhecer o esforço de funcionários, e amigos para encorajar uns aos outros. Diferente do inglês "try your best", que pode soar genérico, いっしょうけんめい carrega uma conotação de sacrifício pessoal - quase como dizer "dê tudo de si, não importa o custo".
Um exemplo clássico é o mundo dos esportes. Durante o famoso torneio de beisebol escolar Koshien, é comum ver jogadores chorando enquanto juram ter dado 一生懸命 depois de uma derrota. Nas empresas, a expressão aparece em discursos de encerramento de projetos longos. E nas escolas de idiomas? Bem, muitos professores a usam quando alunos mostram progresso através de esforço consistente, não apenas talento natural.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Memorizar quatro kanjis pode parecer assustador, mas quebrar em partes ajuda. Pense em 一生 (いっしょう) como "toda uma vida" - aparece em palavras como 一生涯 (いっしょうがい, "durante toda a vida"). Já 懸命 (けんめい) sozinho significa "esforçado". Uma técnica é criar uma história: imagine alguém passando a vida inteira (一生) dependurado (懸) seu destino (命) em um objetivo.
Culturalmente, há um detalhe interessante: enquanto no Ocidente dizer "I tried my best" após um fracasso pode soar como desculpa, no Japão afirmar que fez 一生懸命 é visto como virtude, mesmo sem sucesso. Isso reflete a valorização do processo sobre o resultado na cultura japonesa. E cuidado com a pronúncia - embora 一所懸命 seja arcaico, alguns idosos ainda podem usá-lo, mostrando como a língua evolui mesmo mantendo suas raízes.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 精一杯 (Seiippai) - Das Maximum möglich machen
- 全力 (Zenryoku) - Voll und ganz engagiert; mit aller Kraft
- 力を尽くす (Chikara o tsukusu) - Seine gesamten Kräfte widmen
- 熱心に (Nesshin ni) - Mit Begeisterung; glühend
- 真剣に (Shinken ni) - Ernsthaft; mit aufrichtigem Herzen
- 心血を注ぐ (Shinketsu o sosogu) - Reine Hingabe und Anstrengung; Herz und Seele investieren
- 猛烈に (Mōretsu ni) - Mit Intensität; heftig
- 真面目に (Majime ni) - Mit Ernsthaftigkeit; gewissenhaft
- 懸命に (Kemmei ni) - Diligent; sich maximal anstrengend
- 努力する (Doryoku suru) - Anstrengung; hart arbeiten
- 頑張る (Ganbaru) - Beharren; sich anstrengen
- 艱難辛苦を乗り越える (Kannan shinkū o norikoeru) - Schwierigkeiten und Leiden überwinden
- 費やす (Tsuiyasu) - Geld ausgeben; Ressourcen für etwas einsetzen
- 精を出す (Sei o dasu) - Sich intensiv widmen;
- 一所懸命に (Issho kenmei ni) - Mit vollem Einsatz; mit Entschlossenheit
- 熱中する (Netchū suru) - Sich vertiefen; intensiv beteiligt sein
- 熱狂する (Nekkyo suru) - Aufgeregt sein; im Rausch sein
Verwandte Wörter
Romaji: ishouukenmei
Kana: いっしょうけんめい
Typ: Adverb
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: sehr schwierig; mit maximalem Aufwand; mit aller Kraft.
Bedeutung auf Englisch: very hard;with utmost effort;with all one's might
Definition: Versuche dein Bestes. Fleißig.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (一生懸命) ishouukenmei
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (一生懸命) ishouukenmei:
Beispielsätze - (一生懸命) ishouukenmei
Siehe unten einige Beispielsätze:
Isshoukenmei ganbarimasu
Ich werde mein Bestes geben.
Ich werde mein Bestes geben.
- 一生懸命 - intensiv, mit aller Anstrengung
- 頑張ります - Ich werde mein Bestes geben.
Andere Wörter vom Typ: Adverb
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverb