Übersetzung und Bedeutung von: 一昨日 - ototoi
Hast du schon einmal das japanische Wort 一昨日 (おととい) getroffen und dich über seine Bedeutung oder Verwendung gewundert? Dieser Ausdruck, der auf den ersten Blick einfach erscheint, birgt interessante Besonderheiten sowohl in der Schrift als auch im täglichen Gebrauch. In diesem Artikel werden wir von der Übersetzung und Herkunft bis hin zu praktischen Tipps zur Einprägung alles erkunden, stets basierend auf zuverlässigen Quellen. Wenn du Japanisch lernst oder einfach nur Interesse an der Sprache hast, ist das Verständnis von 一昨日 ein nützlicher Schritt zur Erweiterung deines Wortschatzes.
Die Bedeutung und die Schrift von 一昨日
Das Wort 一昨日 (おととい) bedeutet "vorgestern", das heißt, es bezieht sich auf den Tag vor gestern. In der Schreibweise kombiniert es die Kanji 一 (ichi - "eins"), 昨 (saku - "vergangen") und 日 (hi - "Tag"), was die Idee von "einem Tag vor der Vergangenheit" bildet. Obwohl die Lesung おととい im Alltag gebräuchlicher ist, erscheint die schriftliche Form in Kanji in formalen oder literarischen Texten.
Es ist erwähnenswert, dass おととい ein oft benutztes Wort ist, aber nicht so alltäglich wie "gestern" (昨日 - きのう) oder "heute" (今日 - きょう). Ihr Gebrauch tritt natürlich in Gesprächen über kürzliche Ereignisse auf, wie "vorgestern hat es geregnet" (一昨日は雨でした) oder "wir haben uns vorgestern gesehen" (一昨日会いましたね).
Die Herkunft und Kuriositäten über おととい
Die Etymologie von おととい hat alte Wurzeln. Laut dem japanischen Wörterbuch 大辞林 entstand das Wort aus der Kombination des archaischen Begriffs をと (woto), der "Vergangenheit" bedeutete, und をち (wochi), einem komparativen Partikel. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Aussprache zu おととい, während die Kanji aufgrund ihrer logischen Darstellung des Konzepts übernommen wurden.
Eine wenig bekannte Tatsache ist, dass im Kansai-Dialekt, insbesondere in Osaka, おととい in informellen Situationen durch おとつい ersetzt werden kann. Diese Variante ist jedoch im Standardjapanisch nicht so verbreitet. Ein weiteres interessantes Detail ist, dass 一昨日 im Gegensatz zu Wörtern wie "gestern" oder "morgen" normalerweise nicht in Redewendungen oder beliebten Sprichwörtern vorkommt.
Wie man 一昨日 (vorgestern) im Alltag merkt und verwendet.
Für diejenigen, die Japanisch lernen, ist ein effektiver Tipp, 一昨日 mit realen Situationen zu verknüpfen. Wie wäre es, ein Ereignis, das vorgestern stattgefunden hat, im Kalender zu markieren und es auf Japanisch zu beschreiben? Sätze wie "一昨日、映画を見ました" (Ich habe vorgestern einen Film gesehen) helfen, das Vokabular zu festigen. Eine weitere Strategie ist, es mit 一昨年 (おととし) zu kontrastieren, das "vorletztes Jahr" bedeutet, und das Muster der Wiederholung des Kanji 一 zu erkennen, um "zwei vorher" anzuzeigen.
In der Praxis wird おととい meist in informellen Kontexten verwendet, während die Kanji-Version in schriftlichen Registern auftaucht. Wenn du anfängst, konzentriere dich zuerst auf die Aussprache und gewöhne dich nach und nach an die Schriftzeichen. Eine schnelle Suche im Suki Nihongo, dem besten Online-Wörterbuch für Japanisch, kann authentische Beispiele dafür liefern, wie Muttersprachler dieses Wort in verschiedenen Situationen verwenden.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- おととい (ototoi) - Vorgestern
Romaji: ototoi
Kana: おととい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: vorgestern
Bedeutung auf Englisch: day before yesterday
Definition: Vorgestern: Vorgestern. Zwei Tage vor gestern.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (一昨日) ototoi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (一昨日) ototoi:
Beispielsätze - (一昨日) ototoi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Ototoi wa totemo atsukatta desu
Vorgestern war es sehr heiß.
Der Vortag war sehr heiß.
- 一昨日 (ototoi) - vorgestern
- は (wa) - Themenpartikel
- とても (totemo) - muito
- 暑かった (atsukatta) - Es war heiß
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Ototoi wa totemo atsukatta desu
Der Vortag war sehr heiß.
- 一昨日 (ototoi) - vorgestern
- は (wa) - Themenpartikel
- とても (totemo) - muito
- 暑かった (atsukatta) - Es war heiß
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv