Übersetzung und Bedeutung von: 一括 - ikkatsu

Wenn Sie jemals auf das Wort 一括 (いっかつ) im Japanischen gestoßen sind und neugierig auf seine Bedeutung, Etymologie oder wie man es im Alltag verwendet, sind Sie hier genau richtig. In diesem Artikel werden wir die Herkunft des Kanji erkunden sowie praktische Situationen, in denen dieser Ausdruck auftaucht, wie in Verträgen, Einkäufen oder sogar in zwanglosen Gesprächen. Darüber hinaus erfahren Sie, wie Sie diesen Begriff effizient im Gedächtnis behalten können, und entdecken einige interessante Fakten, die das Lernen spannender machen. Und wenn Sie Anki oder ein anderes System für verteiltes Wiederholen verwenden, machen Sie sich bereit, nützliche Sätze in Ihr Deck aufzunehmen!

Der Begriff 一括 wird häufig mit den Ideen von "alles zusammen", "in einer Charge" oder "einheitlichem Paket" assoziiert, aber es gibt Nuancen, die über die wörtliche Übersetzung hinausgehen. Hat es immer einen positiven Klang? Wie verwenden die Japaner dieses Wort bei der Arbeit oder im Alltag? Lassen Sie uns all das entschlüsseln, einschließlich Tipps, um es nicht mit anderen ähnlichen Begriffen zu verwechseln. Und wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, warum dieses spezielle Kanji gewählt wurde, liegt die Antwort in der cleveren Kombination seiner Radikale.

Ursprung und Struktur des Kanji 一括

Das Wort 一括 besteht aus zwei Kanji: (いち), das "eins" bedeutet, und (かつ), das die Idee von "gruppieren" oder "binden" trägt. Zusammen bilden sie das Konzept von "in einem einzigen zu vereinen" oder "in einem Paket zusammenzufassen". Das zweite Kanji, 括, ist interessant, weil sein Radikal 扌(てへん) eine Handlung beschreibt, die mit den Händen gemacht wird, wie etwas zusammenfügen oder organisieren. Es ist kein Wunder, dass dieses Wort so häufig in administrativen Kontexten vorkommt!

Historisch gewann die Verwendung von 一括 in Japan während der Modernisierungsperiode an Bedeutung, als bürokratische und industrielle Prozesse Begriffe benötigten, um mehrere Artikel auf einmal zu behandeln. Stellen Sie sich eine Fabrik zu Beginn des 20. Jahrhunderts vor, die Dutzende von Teilen versenden musste — anstatt sie einzeln aufzulisten, verwendete man 一括発送 (Versand im Paket). Diese Praktik führte dazu, dass das Wort bis heute im Unternehmensvokabular unverzichtbar wurde.

Wie man 一括 im Alltag verwendet

Im Japan von heute taucht 一括 in so unterschiedlichen Situationen auf wie beim Online-Shopping ("一括払い" für die sofortige Zahlung) oder sogar in U-Bahn-Anzeigen ("一括処理中", was bedeutet, dass Systeme in einem Block aktualisiert werden). Ein wertvoller Tipp: Achten Sie in Verträgen auf 一括契約, das einen ausgedehnten Vertrag ohne Zahlungsaufteilung bedeuten kann. Ich habe schon Fälle von Ausländern gesehen, die das mit "Ratenzahlung" verwechselt haben und sich finanziell verknotet haben!

Außerhalb des beruflichen Umfelds taucht das Wort auch in unerwarteten Kontexten auf. Einmal hörte ich in Osaka einen Straßenverkäufer rufen "一括500円!", der ein Obstpaket zu einem einmaligen Preis anbot. Diese informelle Nutzung zeigt, wie sich der Begriff sogar in Alltagsverhandlungen anpasst. Und wenn Sie ein Fan von Spielen sind, haben Sie wahrscheinlich Optionen wie "一括ダウンロード" gesehen, um alle Daten auf einmal herunterzuladen.

Tipps zum Merken und Verwechseln vermeiden

Um 一括 zu verankern, funktioniert eine gute Technik, den ersten Kanji (一) mit "eine Sache" und den zweiten (括) mit "Schleife" zu verbinden — stelle dir vor, dass du mehrere Objekte mit einem einzigen Band zusammenbindest. Ein weiterer Trick ist, Flashcards mit realen Beispielen zu erstellen: schreibe "一括請求" (einmalige Abrechnung) auf die eine Seite und die Erklärung auf die Rückseite. So übst du sowohl die Bedeutung als auch die praktische Anwendung.

Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht mit ähnlichen Wörtern vermischen! 一括 ist nicht dasselbe wie "一覧" (いちらん), das sich auf eine visuelle Liste bezieht. Es unterscheidet sich auch von "一環" (いっかん), das für aufeinanderfolgende verbundene Veranstaltungen verwendet wird. Eine Möglichkeit, Fehler zu vermeiden, besteht darin, auf das letzte Kanji zu achten: Wenn Sie 括 sehen, wissen Sie bereits, dass die Idee "Gruppierung" ist. Und wenn Sie sich unsicher sind, denken Sie daran, dass dieses Wort fast immer Effizienz impliziert – sei es beim Bezahlen von Rechnungen oder beim Organisieren von Dateien.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 一挙 (Ikkyou) - In einer einzigen Bewegung
  • 一気に (Ikki ni) - auf einmal
  • 一斉に (Issai ni) - Alle auf einmal, gleichzeitig

Verwandte Wörter

もう

mou

bereits; in Kürze; mehr; nochmal

丸ごと

marugoto

in deiner Gesamtheit; ganz; total

纏める

matomeru

in Ordnung bringen; sammeln; fertigstellen

一斉

issei

gleichzeitig; alles auf einmal

一度に

ichidoni

Auf einmal

一概に

ichigaini

bedingungslos; generell

一括

Romaji: ikkatsu
Kana: いっかつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: alle zusammen; Charge; ein Stück von; Ein Packet; Alles hinzufügen

Bedeutung auf Englisch: all together;batch;one lump;one bundle;summing up

Definition: Machen Sie alles auf einmal.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (一括) ikkatsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (一括) ikkatsu:

Beispielsätze - (一括) ikkatsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

一括払いができますか?

Hitotsugatsumatsu barai ga dekimasu ka?

Kann ich eine feste Zahlung machen?

Kann ich einen Pauschalbetrag zahlen?

  • 一括払い - Einmalige Zahlung
  • が - Subjektpartikel
  • できます - Verb, das die Fähigkeit oder Möglichkeit angibt, etwas zu tun
  • か - Der Artikel, der eine Frage anzeigt

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

観衆

kanshuu

Zuschauer; Beobachter; Platria -Teilnehmer

一連

ichiren

eine Serie; eine Kette; ein Ries (Papier)

読み

yomi

lesen

羊毛

youmou

案外

angai

unerwartet