Übersetzung und Bedeutung von: ビル - biru

A palavra japonesa 「ビル」 (biru) tem suas raízes no inglês "building", que significa edifício. A adoção de termos estrangeiros no Japão é comum, um fenômeno conhecido como gairaigo. A introdução de 「ビル」 na língua japonesa destaca a influência ocidental no desenvolvimento da arquitetura moderna no Japão, especialmente durante o período da Restauração Meiji (1868-1912), quando o país começou a modernizar sua infraestrutura.

Embora 「ビル」 seja usado para se referir a edifícios em gerais, frequentemente é aplicada para descrever edifícios comerciais ou de grande porte, como escritórios e centros comerciais. Esse uso específico reflete a transformação do espaço urbano japonês, onde muitos desses edifícios simbolizam o crescimento econômico e a modernização. A terminologia associada à arquitetura e ao urbanismo é essencial na sociedade contemporânea, pois a densidade das cidades japonesas é notável.

Aspectos Culturais

  • Modernidade: Os 「ビル」 são frequentemente vistos como ícones da modernidade nas grandes cidades como Tóquio e Osaka.
  • Espaço Urbano: Eles são um reflexo da adaptação na utilização de espaço em um ambiente urbano limitado.
  • Funcionalidade: Muitas vezes projetados para serem multifuncionais, abrigando escritórios, lojas e até residências.

Além disso, a palavra 「ビル」 (biru) também pode ser combinada com outros termos para formar expressões relacionadas. Por exemplo, 「オフィスビル」 (ofisu biru) refere-se a um "edifício de escritórios". Isso mostra como o uso de palavras estrangeiras se integrou na língua e cultura japonesas, criando um vocabulário específico adaptado à realidade local. Assim, o termo não só descreve uma estrutura física, mas também reflete hábitos sociais e econômicos em constante mudança.

Portanto, a palavra 「ビル」 (biru) é mais do que um simples termo; ela encapsula a intersecção de culturas e a evolução do espaço habitado no Japão. Com o crescimento contínuo das cidades e a constante inovação na arquitetura, é provável que o uso e a importância desse termo permaneçam relevantes na linguagem do dia a dia.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ビル (biru) - Edifício moderno, geralmente de vários andares.
  • 建物 (tatemono) - Estrutura ou construção, termo genérico para prédios.
  • 高層ビル (kōsō biru) - Edifício de grande altura, frequentemente usado em contextos urbanos.
  • タワー (tawā) - Torre, muitas vezes utilizada para descrever estruturas altas e esguias, como torres de telecomunicações.

Verwandte Wörter

浴びる

abiru

ein Bad nehmen; Sonnenbaden; Duschen

詫びる

wabiru

desculpar-se

滅びる

horobiru

ruiniert sein; absteigen; verenden; sei zerstört

綻びる

hokorobiru

an den Nähten getrennt; beginnen sich zu öffnen; lächele breit

伸びる

nobiru

ausstrecken; erweitern; Fortschritte machen; Wachsen (Bartkörperhöhe); Veraltet wachsen (Soba); Strecken

延びる

nobiru

erweitern

萎びる

shinabiru

zu verdorren; verschwinden

錆びる

sabiru

enferrujar; ficar enferrujado

帯びる

obiru

tragen; Laden; anvertraut sein; besitzen; annehmen; eine Spur von; Sei -tingle

タワー

tawa-

torre

ビル

Romaji: biru
Kana: ビル
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Konstruktion; Rechnung

Bedeutung auf Englisch: building;bill

Definition: Arranha-céus.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (ビル) biru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (ビル) biru:

Beispielsätze - (ビル) biru

Siehe unten einige Beispielsätze:

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

Eu quero evitar a ferrugem.

Eu quero evitar enferrujar.

  • 錆びる - verbo que significa "enferrujar"
  • こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 避けたい - verbo na forma potencial que significa "querer evitar"
  • です - Hilfsverb, das die höfliche Form des Satzes anzeigt.
身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

Es ist gut zu spüren, wie sich der Körper dehnt.

Es ist gut, wenn der Körper wächst.

  • 身体が伸びる - der Körper streckt sich
  • と - verbinde den vorherigen Satz mit dem nächsten.
  • 気持ちが良い - es ist angenehm
  • です - ist
ビルは高いです。

Biru wa takai desu

O prédio é alto.

O edifício é caro.

  • ビル - palavra em japonês que significa "prédio"
  • は - partícula de tópico em japonês, que indica que o assunto da frase é "prédio"
  • 高い - adjetivo em japonês que significa "alto"
  • です - verbo de ser/estar em japonês, que indica que "prédio" é "alto"
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

Ele estava olhando para a cidade de cima de um prédio alto.

Ele olhou para a cidade de um prédio alto.

  • 彼 (kare) - ele (Pronomen)
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 高い (takai) - alto (adjetivo)
  • ビル (biru) - prédio (substantivo)
  • から (kara) - de, a partir de (partícula)
  • 街 (machi) - cidade (substantivo)
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - estava olhando para baixo (verbo no passado progressivo)
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

Erhalten Sie Applaus vom gesamten Publikum.

Ich werde der vollen Stimme ausgesetzt sein.

  • 満場 - bedeutet "das gesamte Publikum" oder "alle Anwesenden im Raum".
  • 掌声 - "aplausos" bedeutet "Applaus" auf Deutsch.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 浴びる - Verb, das "empfangen" oder "baden" bedeutet. In diesem Fall wird es im übertragenen Sinne von "Beifall empfangen" verwendet.
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Ich muss mich bei ihr entschuldigen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 彼女 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Freundin".
  • に - japanischen Partikel, der das Ziel der Aktion angibt, in diesem Fall "für sie"
  • 詫びる - Japanisches Verb, das "sich entschuldigen" bedeutet
  • 必要 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Bedürfnis".
  • が - das japanische Wortteilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • あります - Japanisches Verb, das "haben" bedeutet, im Sinne von "haben müssen".
警備員がビルの入り口で見張っています。

Keibiin ga biru no iriguchi de mihotteimasu

Sicherheitsbeamte beobachten am Eingang des Gebäudes.

  • 警備員 - Sicherheitsdienst
  • が - Partícula de sujeito
  • ビル - Edifício
  • の - Partícula de posse
  • 入り口 - Entrada
  • で - Ortungsteilchen
  • 見張っています - Er/sie/es beobachtet.
錆びた鉄は弱くなる。

Sabita tetsu wa yowaku naru

Rostiges Eisen wird schwach.

Rostiges Eisen wird schwach.

  • 錆びた - verrostet, angerostet
  • 鉄 - Eisen, Metall
  • は - Themenpartikel
  • 弱く - schwach, schwächen
  • なる - tornar-se
彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Sie verkümmerte, nachdem sie einen Herzschmerz erlitten hatte.

Sie war nach ihrem Herzschmerz verdorrt.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 失恋して (shitsuren shite) - ein gebrochenes Herz
  • から (kara) - desde
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - verwelkt / wurde depressiv
彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

Sie trägt immer Vertrauen in sie.

Sie ist immer zuversichtlich.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 自信 (jishin) - confiança
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 帯びている (ota bite iru) - ist am Laden/besitzen

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

アプローチ

apuro-chi

abordagem (em golfe)

タイミング

taimingu

tempo

ドリル

doriru

furar

アップ

apu

acima

ソックス

sokusu

meias

ビル