Übersetzung und Bedeutung von: ビル - biru
A palavra japonesa 「ビル」 (biru) tem suas raízes no inglês "building", que significa edifício. A adoção de termos estrangeiros no Japão é comum, um fenômeno conhecido como gairaigo. A introdução de 「ビル」 na língua japonesa destaca a influência ocidental no desenvolvimento da arquitetura moderna no Japão, especialmente durante o período da Restauração Meiji (1868-1912), quando o país começou a modernizar sua infraestrutura.
Embora 「ビル」 seja usado para se referir a edifícios em gerais, frequentemente é aplicada para descrever edifícios comerciais ou de grande porte, como escritórios e centros comerciais. Esse uso específico reflete a transformação do espaço urbano japonês, onde muitos desses edifícios simbolizam o crescimento econômico e a modernização. A terminologia associada à arquitetura e ao urbanismo é essencial na sociedade contemporânea, pois a densidade das cidades japonesas é notável.
Aspectos Culturais
- Modernidade: Os 「ビル」 são frequentemente vistos como ícones da modernidade nas grandes cidades como Tóquio e Osaka.
- Espaço Urbano: Eles são um reflexo da adaptação na utilização de espaço em um ambiente urbano limitado.
- Funcionalidade: Muitas vezes projetados para serem multifuncionais, abrigando escritórios, lojas e até residências.
Além disso, a palavra 「ビル」 (biru) também pode ser combinada com outros termos para formar expressões relacionadas. Por exemplo, 「オフィスビル」 (ofisu biru) refere-se a um "edifício de escritórios". Isso mostra como o uso de palavras estrangeiras se integrou na língua e cultura japonesas, criando um vocabulário específico adaptado à realidade local. Assim, o termo não só descreve uma estrutura física, mas também reflete hábitos sociais e econômicos em constante mudança.
Portanto, a palavra 「ビル」 (biru) é mais do que um simples termo; ela encapsula a intersecção de culturas e a evolução do espaço habitado no Japão. Com o crescimento contínuo das cidades e a constante inovação na arquitetura, é provável que o uso e a importância desse termo permaneçam relevantes na linguagem do dia a dia.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- ビル (biru) - Edifício moderno, geralmente de vários andares.
- 建物 (tatemono) - Estrutura ou construção, termo genérico para prédios.
- 高層ビル (kōsō biru) - Edifício de grande altura, frequentemente usado em contextos urbanos.
- タワー (tawā) - Torre, muitas vezes utilizada para descrever estruturas altas e esguias, como torres de telecomunicações.
Verwandte Wörter
nobiru
ausstrecken; erweitern; Fortschritte machen; Wachsen (Bartkörperhöhe); Veraltet wachsen (Soba); Strecken
Romaji: biru
Kana: ビル
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Konstruktion; Rechnung
Bedeutung auf Englisch: building;bill
Definition: Arranha-céus.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (ビル) biru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (ビル) biru:
Beispielsätze - (ビル) biru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Sabiru koto wa saketai desu
Eu quero evitar a ferrugem.
Eu quero evitar enferrujar.
- 錆びる - verbo que significa "enferrujar"
- こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 避けたい - verbo na forma potencial que significa "querer evitar"
- です - Hilfsverb, das die höfliche Form des Satzes anzeigt.
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
Es ist gut zu spüren, wie sich der Körper dehnt.
Es ist gut, wenn der Körper wächst.
- 身体が伸びる - der Körper streckt sich
- と - verbinde den vorherigen Satz mit dem nächsten.
- 気持ちが良い - es ist angenehm
- です - ist
Biru wa takai desu
O prédio é alto.
O edifício é caro.
- ビル - palavra em japonês que significa "prédio"
- は - partícula de tópico em japonês, que indica que o assunto da frase é "prédio"
- 高い - adjetivo em japonês que significa "alto"
- です - verbo de ser/estar em japonês, que indica que "prédio" é "alto"
Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita
Ele estava olhando para a cidade de cima de um prédio alto.
Ele olhou para a cidade de um prédio alto.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Themenpartikel
- 高い (takai) - alto (adjetivo)
- ビル (biru) - prédio (substantivo)
- から (kara) - de, a partir de (partícula)
- 街 (machi) - cidade (substantivo)
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 見下ろしていた (mioroshiteita) - estava olhando para baixo (verbo no passado progressivo)
Manjou shousai wo abiru
Erhalten Sie Applaus vom gesamten Publikum.
Ich werde der vollen Stimme ausgesetzt sein.
- 満場 - bedeutet "das gesamte Publikum" oder "alle Anwesenden im Raum".
- 掌声 - "aplausos" bedeutet "Applaus" auf Deutsch.
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 浴びる - Verb, das "empfangen" oder "baden" bedeutet. In diesem Fall wird es im übertragenen Sinne von "Beifall empfangen" verwendet.
Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu
Ich muss mich bei ihr entschuldigen.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 彼女 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Freundin".
- に - japanischen Partikel, der das Ziel der Aktion angibt, in diesem Fall "für sie"
- 詫びる - Japanisches Verb, das "sich entschuldigen" bedeutet
- 必要 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Bedürfnis".
- が - das japanische Wortteilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- あります - Japanisches Verb, das "haben" bedeutet, im Sinne von "haben müssen".
Keibiin ga biru no iriguchi de mihotteimasu
Sicherheitsbeamte beobachten am Eingang des Gebäudes.
- 警備員 - Sicherheitsdienst
- が - Partícula de sujeito
- ビル - Edifício
- の - Partícula de posse
- 入り口 - Entrada
- で - Ortungsteilchen
- 見張っています - Er/sie/es beobachtet.
Sabita tetsu wa yowaku naru
Rostiges Eisen wird schwach.
Rostiges Eisen wird schwach.
- 錆びた - verrostet, angerostet
- 鉄 - Eisen, Metall
- は - Themenpartikel
- 弱く - schwach, schwächen
- なる - tornar-se
Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta
Sie verkümmerte, nachdem sie einen Herzschmerz erlitten hatte.
Sie war nach ihrem Herzschmerz verdorrt.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 失恋して (shitsuren shite) - ein gebrochenes Herz
- から (kara) - desde
- 萎びてしまった (shibite shimatta) - verwelkt / wurde depressiv
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
Sie trägt immer Vertrauen in sie.
Sie ist immer zuversichtlich.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 常に (tsuneni) - sempre
- 自信 (jishin) - confiança
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 帯びている (ota bite iru) - ist am Laden/besitzen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv