Übersetzung und Bedeutung von: パス - pasu
A palavra japonesa「パス」(pasu) é uma adoção do termo inglês "pass", que remete a uma forma de autorização ou permissão para atravessar ou acessar algo. O uso desse termo no Japão ilustra como a língua japonesa frequentemente incorpora palavras estrangeiras, especialmente no contexto de tecnologia, esportes e transporte. Assim,「パス」(pasu) se tornou bastante comum em diálogos cotidianos e no jargão específico de diversas áreas.
Etimologicamente, a origem do termo pode ser traçada diretamente para o verbo inglês "to pass", que significa transitar ou ultrapassar. Isso indica que o conceito de「パス」(pasu) se relaciona à ideia de liberdade de movimento ou entrada em um espaço restrito. Com o tempo, a palavra expandiu seu uso para incluir várias expressões e contextos no cotidiano japonês, como no caso de「バスパス」(basupasu), que significa "bilhete de ônibus".
Definições e Usos de「パス」(pasu)
- Autorização: Usado para descrever um cartão ou documento que permite a entrada em eventos, como concertos ou museus.
- Permissão em Jogos: Frequentemente referido em contextos esportivos, especialmente em jogos de equipe onde uma "passagem" de bola é necessária.
- Transportes Públicos: Em muitas cidades, a palavra é usada para designar passes mensais ou diários para utilizar o transporte público, como metrôs e ônibus.
No mundo moderno, a popularidade de「パス」(pasu) também cresceu significativamente com a introdução de tecnologias digitais, onde o termo é frequentemente associado a senhas de acesso, como em「パスワード」(pasuwādo), que significa "senha". Este fenômeno demonstra a versatilidade da palavra dentro do vocabulário japonês, mostrando como se adapta e evolui de acordo com as necessidades sociais e tecnológicas.
Por fim, a palavra「パス」(pasu) ilustra a dinâmica da língua japonesa ao integrar influências estrangeiras enquanto mantém sua relevância e contexto cultural. Todo este processo reflete o quanto o Japão é receptivo às mudanças e inovações linguísticas, fazendo de「パス」(pasu) um excelente exemplo de como a linguagem pode ser flexível e adaptativa.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 通過 (Tsuuka) - Passagem, transição através de um ponto.
- 通行 (Tsukou) - Trânsito, passagem por um local específico.
- 経過 (Keika) - Decurso, passagem do tempo ou de um evento.
- 進行 (Shinkou) - Progresso, avanço ou progresso em um processo.
- 通り抜ける (Toorinukeru) - Passar por, atravessar completamente.
- 渡る (Wataru) - Atravessar (por exemplo, uma rua ou um rio).
- 通す (Toosu) - Permitir a passagem ou deixar passar.
- 送る (Okuru) - Enviar, remetendo algo a alguém.
- 渡す (Watasu) - Entregar, passar algo a alguém.
- 手渡す (Tewatasu) - Entregar pessoalmente, transmitir diretamente a alguém.
- 伝える (Tsutaeru) - Transmitir, comunicar uma informação.
- 提出する (Teishutsu suru) - Submeter, entregar um documento ou proposta.
- 許可する (Kyoka suru) - Conceder permissão, autorizar.
- 受け取る (Uketoru) - Receber algo, tomar posse de um item.
- 受け入れる (Ukeireru) - Aceitar, acolher algo ou alguém.
- 認める (Mitomeru) - Reconhecer, admitir, validar.
- 許す (Yurusu) - Perdoar, libertar de uma obrigação.
- 通信する (Tsushin suru) - Comunicar, enviar mensagens ou informações.
- パスする (Pasu suru) - Passar em uma verificação ou avaliação.
- パスワード (Pasuwado) - Senha, código de acesso.
- パスタ (Pasuta) - Macarrão, um tipo de alimento italiano.
- パスポート (Pasupooto) - Passaporte, documento de identidade para viagens internacionais.
Verwandte Wörter
Romaji: pasu
Kana: パス
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: caminho; passa (em jogos)
Bedeutung auf Englisch: path;pass (in games)
Definition: 1. Passagem para passagem.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (パス) pasu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (パス) pasu:
Beispielsätze - (パス) pasu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
Der Übergang von diesem System wurde ohne Probleme durchgeführt.
Die Migration dieses Systems wurde ohne Probleme durchgeführt.
- この - esta
- システム - sistema
- の - de
- 移行 - transição/migração
- は - (Themenpartikel)
- スムーズに - sanft / problemlos
- 行われました - wurde durchgeführt/gemacht
Kami wo nobasu no ga suki desu
Ich mag es, meine Haare wachsen zu lassen.
Ich mag es, meine Haare zu strecken.
- 髪 (kami) - cabelo
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 伸ばす (nobasu) - Erweitern, verlängern
- のが (noga) - Eintrag, der Subjektivität oder Vorliebe anzeigt
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
Ein sehr voller Terminkalender verursacht Stress.
Ein überfüllter Terminkalender verursacht Stress.
- 過密な - bedeutet "dicht besiedelt" oder "sehr voll".
- スケジュール - Agenda ou programação.
- は - Grammatikalisches Element, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
- ストレス - "estresse" auf Deutsch bedeutet "Stress".
- を - direktes Objekt pronomen, das das direkte Objekt des Satzes kennzeichnet.
- 引き起こす - bedeutet "verursachen" oder "hervorrufen".
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
Mein Reisepass ist abgelaufen.
Mein Reisepass ist abgelaufen.
- 私の - mein possessivpronomen "meu"
- パスポート - Substantiv "passaporte"
- は - Themenpartikel
- 有効期限 - Substantiv "Verfallsdatum"
- が - Subjektpartikel
- 切れています - Das Verb "überfällig"
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
Ich bewege Kaffee mit einem Löffel.
Ich kratze den Kaffee mit einem Löffel.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- スプーン (supuun) - "a colher" - der Löffel
- で (de) - Eintrag, der das verwendete Medium oder Werkzeug angibt
- コーヒー (koohii) - Substantiv, das "Kaffee" bedeutet
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
- 掻き回す (kakimawasu) - Verb mit der Bedeutung "umrühren" oder "aufrühren".
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
Por favor, insira a senha.
Por favor, insira sua senha.
- パスワード (pasuwādo) - senha
- を (wo) - Objektteilchen
- 入力 (nyūryoku) - Eingabe, Eintippen
- して (shite) - Das Verb "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- ください (kudasai) - Bitte gib mir.
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader ist eine berühmte Figur aus Star Wars.
Darth Vader ist ein berühmter Star War -Charakter.
- ダース・ベイダー - erfundener Charakter
- は - Themenpartikel
- スター・ウォーズ - Titel eines Filmfranchises
- の - Besitzpartikel
- 有名な - das Adjektiv, das "berühmt" bedeutet
- キャラクター - Substantiv mit der Bedeutung „Charakter“
- です - Verb "to be" im Präsens
Kono pazuru wa tokeru kana?
Kann ich dieses Rätsel lösen?
Diese Pause kann es lösen?
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- パズル - Substantiv mit der Bedeutung "Rätsel" auf Japanisch
- は - partopic marker that indicates that what follows is the subject of the sentence
- 解ける - Verb mit der Bedeutung „auflösen können“ oder „auflösen können“
- かな - Schlusspartikel, die Unsicherheit oder Zweifel ausdrückt und mit "ob" übersetzt werden kann.
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
Ich denke, dass dieses Problem schnell gelöst werden wird.
Ich denke, dieses Problem wird sich schnell lösen.
- この - este
- 問題 - Problem
- は - Themenpartikel
- すぐに - imediatamente
- 収まる - sein gelöst, sein enthalten
- と - Zitatartikel
- 思います - ich glaube, ich denke
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
Ich möchte auf dem Campus Freunde finden.
- キャンパス (kyanpasu) - campus
- で (de) - em
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 作りたい (tsukuritai) - querer fazer/criar - wollen machen/erstellen
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv