Übersetzung und Bedeutung von: ドライ - dorai
A palavra japonesa ドライ (dorai) é uma adaptação do inglês "dry" e está fortemente associada ao significado de "seco". Sua etimologia remonta ao período em que a influência da língua inglesa começou a se solidificar no vocabulário japonês, especialmente durante a Era Meiji, que compreende o final do século XIX e início do século XX. Essa adoção representa não apenas uma tradução direta, mas também a incorporação de conceitos culturais e tecnológicos trazidos pelos ocidentais.
No contexto atual, ドライ (dorai) aparece em várias expressões e contextos. Por exemplo, pode ser usado para descrever coisas que não têm umidade, como alimentos ou clima. Além disso, no jargão da moda, a palavra se refere a um tipo específico de tecido que possui propriedades de secagem rápida. Portanto, seu uso se estendeu além do simples significado original, transformando-se num termo versátil utilizado em diferentes esferas.
Contextos e Usos
- Clima e Meio Ambiente: Quando referindo-se ao tempo, ドライ (dorai) pode descrever dias sem chuva.
- Alimentos: No setor alimentício, é um adjetivo comum para descrever cereais, frituras e outros produtos que são secos.
- Moda: Em vestuário, o termo é utilizado para indicar roupas feitas com tecidos que são rapidamente secáveis.
- Experiências: Também é utilizado em expressões como "ドライな態度" (dorai na taido), que significa uma atitude seca ou direta, sem muita emotividade.
Com o advento da cultura japonesa moderna e a globalização, palavras como ドライ (dorai) têm se tornado quase onipresentes. A influência do inglês e suas adaptações ao cotidiano foram idiossincráticas, revelando como a língua pode evoluir e se adaptar a novas realidades sociais. Com isso, ドライ (dorai) é um exemplo claro de como a linguagem é viva e reflete transformações culturais abrangentes.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 乾いた (Kawaita) - Seco, em estado de estar sem umidade
- 乾燥した (Kansou shita) - Seco, com ênfase na condição de desidratação ou desidratação intencional
- 乾いたままの (Kawaita mama no) - Em estado seco, mantido seco
- 乾いた状態の (Kawaita joutai no) - Condição seca, referindo-se a um estado de secura específico
- 乾いた風 (Kawaita kaze) - Vento seco, vento caracterizado pela falta de umidade
- 乾いた空気 (Kawaita kuuki) - Ar seco, ar que carece de umidade
- 乾いた季節 (Kawaita kisetsu) - Estação seca, período do ano com baixa umidade
- 乾いた地域 (Kawaita chiiki) - Região seca, área geográfica caracterizada por baixos níveis de umidade
- 乾いた気候 (Kawaita kikou) - Clima seco, condições climáticas com pouca umidade
- 乾いた気分 (Kawaita kibun) - Sentimento seco, estado emocional caracterizado por uma sensação de desidratação ou falta de vida
- 乾いた喉 (Kawaita nodo) - Garganta seca, sensação de secura na garganta
- 乾いた口 (Kawaita kuchi) - Boca seca, sensação de desidratação na boca
- 乾いた肌 (Kawaita hada) - pele seca, referindo-se a pele sem umidade
- 乾いた髪 (Kawaita kami) - Cabelo seco, cabelo sem umidade ou hidratado
- 乾いた衣服 (Kawaita ifuku) - Roupa seca, vestuário que está seco
- 乾いたタオル (Kawaita taoru) - Toalha seca, toalha que está sem umidade
- 乾いたシャンプー (Kawaita shanpu) - Shampoo seco, tipo de shampoo que não contém água
- 乾いた洗剤 (Kawaita senzai) - Detergente seco, detergente que não possui umidade
- 乾いた食べ物 (Kawaita tabemono) - Comida seca, alimentos que têm pouca ou nenhuma umidade
- 乾いた飲み物 (Kawaita nomimono) - Bebida seca, bebidas que não contém água ou têm um teor muito baixo de líquido
- 乾いた花 (Kawaita hana) - Flor seca, referindo-se a uma flor que não tem umidade ou é desidratada
- 乾いた草 (Kawaita kusa) - Grama seca, grama que perdeu umidade
- 乾いた木材 (Kawaita mokuzai) - Madeira seca, madeira que não contém água
- 乾いた土 (Kawaita tsuchi) - Terra seca, solo que está seco e sem umidade
Verwandte Wörter
Romaji: dorai
Kana: ドライ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: seco
Bedeutung auf Englisch: dry
Definition: Não há umidade e está seco.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (ドライ) dorai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (ドライ) dorai:
Beispielsätze - (ドライ) dorai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu
Die chemische Reinigung ist eine bequeme Methode zur Reinigung von Kleidung.
Die chemische Reinigung ist eine bequeme Möglichkeit, Ihre Kleidung zu reinigen.
- ドライクリーニング - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Trockenreinigung"
- は - Themenpartikel
- 衣服 - Wort im Kanji, das "Kleidung" bedeutet.
- を - Akkusativpartikel
- 綺麗 - Wort auf Kanji, das "sauber" oder "schön" bedeutet.
- に - Zielpartikel
- する - Das Verb "fazer" auf Deutsch bedeutet "machen" in einem Wörterbuch.
- ために - Ausdruck, der "für" bedeutet
- 便利 - Wort im Kanji, das "bequem" oder "nützlich" bedeutet.
- な - Endung, die das Adjektiv in ein substantiviertes Adjektiv verwandelt
- 方法 - Kanji-Wort, das "Methode" oder "Weg" bedeutet
- です - Verbindungswort, das den aktuellen Zustand oder das Bestehen von etwas angibt
Sutāto rain ni tatsu
Ich stehe am Start.
Stehen Sie an der Startlinie.
- スタートライン - Japanisches Wort, das "Startlinie" bedeutet
- に - Japanisches Partikel, das den Ort von etwas angibt, in diesem Fall "bei".
- 立つ - Japanisches Verb, das "stehen" bedeutet
- . - Satzende, das das Ende des Satzes anzeigt.
Sutoraiki ga okotta
Es gab einen Streik.
Streik geschah.
- ストライキ (sutoraiki) - greve
- が (ga) - Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 起こった (okotta) - geschehen, geschehen (Vergangenheitsform des Verbs 起こる - okoru)
Doraibā wo motte imasu ka?
Hast du einen Schraubendreher?
Hast du einen Fahrer?
- ドライバー (doraibā) - Schlüssel von Fenda
- を (wo) - Objektteilchen
- 持っていますか?(motte imasu ka?) - Hast du?
Doraibu ni ikimashou
Vamos dar uma volta de carro.
Vamos para a unidade.
- ドライブ - palavra em japonês que significa "passeio de carro"
- に - partícula em japonês que indica o alvo ou destino de uma ação
- 行きましょう - expressão em japonês que significa "vamos"
Doraibu ni ikitai desu
Eu quero ir para um passeio de carro.
Eu quero ir para a unidade.
- ドライブ (doraibu) - significa "passeio de carro" em japonês
- に (ni) - uma partícula que indica o destino ou o local onde algo acontece
- 行きたい (ikitai) - uma forma conjugada do verbo "ir" que significa "querer ir"
- です (desu) - uma partícula que indica a forma educada ou formal de falar
Quero comer um hambúrguer no drive
Ich möchte einen Hamburger in der Einheit essen.
- ドライブイン (Drive-in) - ein Restauranttyp, in dem die Kunden ihre Bestellungen vom Auto aus aufgeben können
- で (de) - Ein Eintrag, der den Ort angibt, an dem etwas passiert.
- ハンバーガー (hamburguer) - Ein Hackfleischs Sandwich, normalerweise mit Brot, Salat, Tomaten und anderen Beilagen serviert.
- を (wo) - ein Artikel, der das direkte Objekt des Satzes angibt
- 食べたい (tabetai) - querer comer - wollen essen.
- です (desu) - ein Artikel, der die Formalität des Satzes angibt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv