Übersetzung und Bedeutung von: もしもし - moshimoshi

Der Ausdruck 「もしもし」 (moshimoshi) ist weithin bekannt und wird in Japan hauptsächlich beim Telefonieren verwendet. Seine Herkunft reicht bis in die Meiji-Zeit zurück, als das Telefon im Japan populär wurde. Die Verwendung von 「もしもし」 war vorherrschend, da es eine höfliche und freundliche Möglichkeit war, die Anwesenheit des Gesprächspartners am Telefon zu bestätigen. Dieser Ausdruck passt perfekt in den japanischen Kulturkontext von Höflichkeit und Respekt.

Etymologisch stammt „もしもし“ vom Verb „申す“ (mousu), das eine bescheidene Form von „言う“ (iu) ist, was „sagen“ oder „sprechen“ bedeutet. Ursprünglich war der vollständige Ausdruck „申し申し“ (moushimoushi), der als respektvolle Art genutzt wurde, um „Entschuldigung“ oder „darf ich sprechen?“ zu sagen. Mit der Zeit hat sich die Wiederholung des Wortes zu „もしもし“ gefestigt und ihren praktischen und lässigen Gebrauch in Telefongesprächen angenommen.

Die Wiederholungsform in einem Wort ist in der japanischen Sprache nicht ungewöhnlich und dient unter anderem dazu, die Bedeutung des ursprünglichen Wortes zu intensivieren oder zu mildern. Im Fall von 「もしもし」 besteht die Absicht darin, die Aufmerksamkeit des Zuhörers höflich zu gewinnen, als würde man freundlich darum bitten, die Kommunikation zu beginnen. Die kulturelle Sympathie, die in diesem Ausdruck steckt, macht 「もしもし」 zu einem ikonischen Gruß, der Generationen und technologische Fortschritte überdauert hat und bis heute in Gebrauch ist, selbst in Zeiten der Kommunikation über Apps und soziale Netzwerke.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • こんにちは (Konnichiwa) - Olá
  • おはよう (Ohayou) - Guten Tag
  • こんばんは (Konbanwa) - Guten Abend
  • はじめまして (Hajimemashite) - Freut mich, Sie kennenzulernen.
  • どうも (Doumo) - Danke; es kann informell verwendet werden.
  • やあ (Yaa) - Hallo; informelle Begrüßung
  • あっ (A) - Ah; Ausdruck der Überraschung oder des Erkennens
  • もしもし (Moshi moshi) - Hallo; verwendet beim Abnehmen des Telefons
  • いらっしゃいませ (Irasshaimase) - Willkommen; Ausdruck, der in Geschäften verwendet wird
  • ごきげんよう (Gokigenyou) - Grüße; formell verwendet
  • お疲れ様です (Otsukaresama desu) - Danke für Ihre Arbeit
  • ありがとう (Arigatou) - Obrigado
  • ごめんなさい (Gomen nasai) - Desculpe
  • さようなら (Sayounara) - Auf Wiedersehen; formeller Abschied
  • またね (Mata ne) - Bis bald; informeller Abschied
  • じゃあね (Jaa ne) - Bis bald; informelle Verabschiedung
```

Verwandte Wörter

捻る

hineru

(einen Schalter) ein- oder ausschalten; verdrehen; durcheinander bringen

もしもし

Romaji: moshimoshi
Kana: もしもし
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: Hallo (per Telefon)

Bedeutung auf Englisch: hello (on phone)

Definition: Eine Wort, das benutzt wird, um Grüße oder Telefonanrufe auszudrücken.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (もしもし) moshimoshi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (もしもし) moshimoshi:

Beispielsätze - (もしもし) moshimoshi

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

もしもし