Übersetzung und Bedeutung von: にも拘らず - nimokakawarazu

O termo 「にも拘らず」 (nimokakawarazu) é uma expressão japonesa que é amplamente usada para indicar uma concessão ou contradição, traduzida muitas vezes como "apesar de" ou "não obstante". Essa expressão é útil para ligar duas sentenças onde a segunda proposição contrasta com a primeira. O uso dessa expressão é rico no idioma japonês, permitindo a comunicação de nuances complexas em relação ao contraste e à concessão.

A etimologia de 「にも拘らず」 é composta por três elementos principais: 「に」 (ni), 「も」 (mo) e 「拘らず」 (kakawarazu). O primeiro elemento, 「に」, é uma partícula que indica o alvo de uma ação ou o local em que uma ação ocorre. A partícula 「も」 significa "também" ou "mesmo", destacando a inclusão ou a comparação. Por fim, 「拘らず」 (kakawarazu) deriva do verbo 「拘る」 (kakawaru), que significa "importar-se" ou "preocupar-se com", acompanhado da forma negativa 「ず」, que reflete "não". Assim, essa construção completa sugere a ideia de "mesmo sem se importar" ou "sem prestar atenção", que evolui para "apesar de".

A origem dessa expressão remonta às estruturas gramaticais japonesas clássicas, que muitas vezes usavam formas negativas para expressar concessões. O uso de partículas como 「に」 e 「も」 em combinações complexas era comum na língua japonesa clássica, evoluindo gradualmente para formas modernas que ainda hoje expressam contradições. Apesar de sua complexidade estrutural, 「にも拘らず」 é uma expressão altamente funcional e bastante utilizada na comunicação cotidiana e em escritos mais formais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • それでも (soredemo) - Ainda assim; usado para indicar que algo continua a ser verdade apesar de uma circunstância anterior.
  • それなのに (sore nanoni) - No entanto; indica um contraste com a expectativa que a situação anterior poderia sugerir.
  • それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso; utilizado para enfatizar que algo acontece independentemente de uma circunstância adversa.
  • それに対して (sore ni taishite) - Em contraste com isso; usado para mostrar uma relação de comparação entre duas situações.
  • それに反して (sore ni hanshite) - Em oposição a isso; expressa uma ideia contrária à circunstância mencionada.
  • それにも関わらず (sore ni mo kakawara zu) - Apesar disso; semelhante a "それにもかかわらず", enfatiza a persistência independentemente de um obstáculo.

Verwandte Wörter

然し

shikashi

no entanto mas

にも拘らず

Romaji: nimokakawarazu
Kana: にもかかわらず
Typ: expressão adverbial
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: trotz; Jedoch

Bedeutung auf Englisch: in spite of;nevertheless

Definition: Como está, independentemente de quaisquer condições.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (にも拘らず) nimokakawarazu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (にも拘らず) nimokakawarazu:

Beispielsätze - (にも拘らず) nimokakawarazu

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: expressão adverbial

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: expressão adverbial

時々

tokidoki

Manchmal

必ずしも

kanarazushimo

(não) sempre; (não) necessariamente; (nem) todos; (não) completamente.

努めて

tsutomete

Sich anstrengen!; Hart arbeiten!

其れでも

soredemo

aber dennoch); und weiterhin; Jedoch; auch so; trotz

専ら

moppara

total; Nur; völlig

にも拘らず