Übersetzung und Bedeutung von: ですから - desukara
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon auf das Wort ですから in Dialogen oder Texten gestoßen. Dieser Ausdruck ist ein grundlegendes Element der japanischen Sprache, insbesondere in alltäglichen Gesprächen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Verwendung und einige interessante Fakten erkunden, die Ihnen helfen werden, besser zu verstehen, wie und wann Sie es verwenden können.
Neben der Tatsache, dass ですから ein häufiges grammatikalisches Partikel ist, trägt es wichtige kulturelle und kontextuelle Nuancen. Egal, ob es dazu dient, ein Argument zu verstärken oder eine Schlussfolgerung zu erklären, sein Einsatz kann je nach Situation variieren. Lassen Sie uns diese Details aufschlüsseln und zeigen, wie dieses kleine Wort Ihre Kommunikation auf Japanisch verbessern kann.
ですから significa "portanto" ou "por isso" em português. Você pode traduzi-la como "deshalb" em alemão.
ですから Es ist ein Konjunktivpartikel, die normalerweise am Anfang von Sätzen erscheint, um eine Schlussfolgerung oder Begründung anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie mit "deshalb", "darum" oder "folglich" übersetzt werden. Sie fungiert als logischer Zusammenhang und verbindet Ideen von Ursache und Wirkung.
Ein interessanter Punkt ist, dass ですから aus der höflichen Form です in Kombination mit der Partikel から abgeleitet wird, die bereits Grund oder Ursache anzeigt. Diese Verbindung schafft einen polished und formellen Ton, im Gegensatz zu anderen ähnlichen Ausdrücken wie だから, der lässiger ist. Dieser Unterschied im Register ist entscheidend für diejenigen, die im Japanischen natürlich klingen möchten.
Wann und wie man ですから richtig verwendet?
Die Verwendung von ですから ist in Situationen üblich, in denen man etwas höflich erklären möchte. Zum Beispiel, wenn man Ratschläge gibt oder eine Meinung begründet. Es kommt häufig in Diskussionen, Erklärungen und sogar in formellen Reden vor. In sehr informellen Gesprächen unter Freunden neigen Japaner jedoch dazu, kürzere Varianten zu wählen.
Es ist wichtig zu betonen, dass ですから nicht mit なので verwechselt werden sollte, einer anderen Schlusspartikel. Obwohl beide ähnliche Funktionen haben, neigt ですから dazu, betonter und direkter zu sein. Diese Feinheit kann den Ton Ihres Satzes komplett verändern, daher ist es gut, auf den Kontext zu achten.
Tipps zum Merken und Verwenden von ですから im Alltag
Eine effektive Möglichkeit, ですから zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit alltäglichen Situationen zu verknüpfen, in denen man etwas erklären muss. Denken Sie an Sätze wie "Es regnet, ですから nehmen Sie einen Regenschirm" oder "Er lernt viel, ですから bekommt gute Noten". Diese Beispiele laut zu wiederholen hilft, die korrekte Verwendung zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, darauf zu achten, wie ですから in Animes, Dramen oder sogar in Lehrmaterialien vorkommt. Oft taucht es in Dialogen auf, in denen ein Charakter versucht, einen anderen zu überzeugen oder eine logische Erklärung gibt. Diese Art der natürlichen sprachlichen Exposition erleichtert das Lernen und zeigt das Wort in Aktion.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- だから (dakara) - Daher, deswegen.
- それで (sorede) - Also, for this reason, in this way.
- したがって (shitagatte) - Portanto, portanto.
- だからこそ (dakara koso) - Es ist genau, weil es den Grund betont.
- だからといって (dakara to itte) - Dennoch, trotzdem.
- それでは (sore de wa) - Dann, in diesem Fall.
- それじゃあ (sore jaa) - Also, in this case; more colloquial.
- それならば (sore naraba) - Wenn das so ist, dann.
- それにしても (sore ni shitemo) - Dennoch, trotzdem, trotz dessen.
- それに対して (sore ni taishite) - In Bezug darauf, die Opposition.
- それに反して (sore ni hanshite) - Das Gegenteil davon.
- それに比べて (sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu; im Vergleich.
- それに関して (sore ni kanshite) - In Bezug darauf.
- それに対し (sore ni taishi) - In Antwort darauf; darüber.
- それについて (sore ni tsuite) - Darüber; in Bezug auf.
- それに応じて (sore ni oujite) - In Antwort darauf; gemäß.
- それに関連して (sore ni kanrenshite) - Dazu.
- それに関わる (sore ni kakawaru) - Sich damit beschäftigen; verwandt.
- それに対する (sore ni taisuru) - Dafür; in Bezug auf das.
Verwandte Wörter
Romaji: desukara
Kana: ですから
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: daher
Bedeutung auf Englisch: therefore
Definition: Ein Wort, das am Ende eines Satzes mit einem Prädikat oder Adjektiv verwendet wird, um Höflichkeit oder Betonung auszudrücken.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (ですから) desukara
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (ですから) desukara:
Beispielsätze - (ですから) desukara
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
