Übersetzung und Bedeutung von: がっくり - gakkuri

Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente ouviu alguém dizer がっくり (gakkuri) em uma cena de desapontamento. Essa palavra expressa um sentimento de desânimo repentino, como quando esperamos algo e ele simplesmente não acontece. Neste artigo, vamos explorar o significado, origem e uso dessa expressão no cotidiano japonês, além de entender como ela aparece na cultura pop e em conversas reais. Se você está aprendendo japonês, vai descobrir como usá-la naturalmente.

O significado e uso de がっくり

Das Wort がっくり descreve um estado de desânimo ou frustração momentânea, geralmente causado por uma expectativa não atendida. Imagine esperar por um resultado importante e, ao receber uma notícia ruim, sentir seu corpo "cair" de decepção. É exatamente essa a sensação que o termo transmite.

In Japan, がっくり é usado tanto em situações cotidianas quanto em contextos mais sérios. Por exemplo, pode aparecer quando alguém descobre que seu time perdeu um jogo ou quando um plano importante dá errado. A palavra carrega uma nuance visual, quase como se a pessoa "desabasse" por dentro.

A origem e escrita de がっくり

がっくり é uma expressão onomatopeica, ou seja, surge da tentativa de imitar um som ou movimento. Nesse caso, representa algo que "cai" ou "afunda" subitamente. Embora seja escrita principalmente em hiragana, também pode aparecer em katakana (ガックリ) para dar ênfase, principalmente em mangás e animes.

Alguns linguistas associam がっくり ao verbo がくん (gakun), que descreve um movimento brusco de queda. Essa conexão reforça a ideia de um colapso emocional rápido, como se a energia da pessoa tivesse sido drenada de repente. Vale lembrar que, diferentemente de palavras como 失望 (shitsubou, "desespero"), がっくり é mais leve e passageiro.

がっくり na cultura japonesa

No Japão, onde a contenção emocional é valorizada, がっくり serve como uma forma socialmente aceita de expressar frustração sem dramaticidade. É comum ouvi-la em situações de trabalho, quando um projeto é cancelado, ou entre amigos, ao falar de planos que não deram certo. Sua leveza a torna menos intensa que palavras como 絶望 (zetsubou, "desespero total").

Na mídia, がっくり aparece frequentemente em cenas cômicas ou dramáticas. Personagens de animes como "Shirokuma Café" ou "Gintama" costumam usar essa expressão após levar um fora ou cometer um erro bobo. Seu uso constante em diálogos mostra como ela está enraizada no modo como os japoneses lidam com pequenas decepções do dia a dia.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • がっかり (gakkari) - Sentir-se desapontado; desiludido.
  • ぐっと落ち込む (gutto ochikomu) - Sentir-se profundamente abatido.
  • 失望する (shitsubou suru) - Sentir desilusão; perder a esperança.
  • 意気消沈する (iki shouchin suru) - Sentir-se desanimado ou desmotivado.

Verwandte Wörter

げっそり

gessori

entmutigt sein; abnehmen

がっかり

gakkari

#ERROR!

がっくり

Romaji: gakkuri
Kana: がっくり
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: gebrochen -dherzig

Bedeutung auf Englisch: heartbroken

Definition: Ficar desapontado quando as coisas acontecem do jeito que você não queria.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (がっくり) gakkuri

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (がっくり) gakkuri:

Beispielsätze - (がっくり) gakkuri

Siehe unten einige Beispielsätze:

がっくりと肩を落とした。

Gakkuri to kata wo otoshita

Ich ließ meine Schulter fallen.

  • がっくりと - Adverb, das einen plötzlichen und heftigen Bewegung nach unten oder Reue anzeigt.
  • 肩を落とした - Verb mit der Bedeutung "die Schultern senken", was auf Traurigkeit oder Entmutigung hinweist

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

牛乳

gyuunyuu

(Kuhmilch

国家

koka

Zustand; Land; Nation

予算

yosan

Ich schätzte; Budget

決まり

kimari

Abwicklung; Abschluss; Regulierung; Regel; Brauch

異性

isei

Das andere Geschlecht

がっくり