Übersetzung und Bedeutung von: お邪魔します - ojyamashimasu
Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a expressão お邪魔します (ojamashimasu) sendo usada quando alguém entra em uma casa ou ambiente. Mas o que essa palavra realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa expressão tão comum no Japão. Além disso, você vai descobrir como ela é percebida no cotidiano e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Significado e tradução de お邪魔します
A expressão お邪魔します (ojamashimasu) pode ser traduzida literalmente como "vou incomodar" ou "perdoe a intrusão". No entanto, seu significado vai além da tradução direta. Ela é usada como uma forma educada de anunciar sua presença ao entrar em um lugar, especialmente em casas alheias ou espaços compartilhados.
No contexto japonês, essa frase reflete a importância da etiqueta e do respeito pelo espaço alheio. Ao dizer お邪魔します, a pessoa reconhece que está invadindo um ambiente que não é seu, demonstrando humildade e consideração. É uma maneira sutil de mostrar que você está ciente de que pode estar causando um pequeno incômodo.
Origem e Uso Cultural
A origem de お邪魔します está ligada ao kanji 邪魔 (jama), que significa "obstáculo" ou "incômodo". O prefixo お (o) adiciona um tom de polidez, transformando a expressão em uma forma humilde de se desculpar antecipadamente por qualquer transtorno. Essa construção linguística é comum em muitas frases japonesas que envolvem cortesia.
No Japão, o uso dessa expressão é tão arraigado que omiti-la pode ser considerado rude em certas situações. Ela é frequentemente ouvida em visitas a casas de amigos, reuniões de trabalho ou até mesmo ao entrar em escritórios. Curiosamente, em alguns animes e dramas, personagens que ignoram essa formalidade são retratados como mal-educados ou arrogantes, reforçando sua importância cultural.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de memorizar お邪魔します é associá-la a situações cotidianas. Imagine-se batendo na porta de uma casa japonesa e dizendo a frase antes de entrar. Repetir mentalmente esse cenário ajuda a fixar o significado e o contexto de uso. Outra dica é praticar com frases simples, como "お邪魔します、こんにちは" (ojamashimasu, konnichiwa), combinando a expressão com uma saudação comum.
Vale lembrar que, embora お邪魔します seja amplamente usada, existem variações dependendo do nível de formalidade. Em situações muito casuais entre amigos próximos, um simples "失礼します" (shitsurei shimasu) pode ser suficiente. No entanto, para quem está aprendendo japonês, dominar お邪魔します é um passo importante para soar natural e respeitoso em interações sociais.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- おじゃまします (ojama shimasu) - Desculpe interromper; Usado ao entrar na casa de alguém.
- 失礼します (shitsurei shimasu) - Com licença; Usado em contextos formais ao entrar ou sair.
- お邪魔いたします (ojama itashimasu) - Desculpe interromper; Versão mais formal de おじゃまします.
- お邪魔申し上げます (ojama mōshiagemasu) - Desculpe interromper; Versão ainda mais formal e respeitosa.
- おじゃまいたします (ojama itashimasu) - Desculpe interromper; Forma alternativa de お邪魔いたします.
- おじゃましまする (ojama shimasuru) - Desculpe interromper; Forma coloquial ou casual, mas menos comum.
- おじゃましますわ (ojama shimasuwa) - Desculpe interromper; Forma feminina mais coloquial.
- おじゃましましょう (ojama shimashou) - Vamos interromper; Usado quando se planeja fazer uma visita.
- お邪魔いたしました (ojama itashimashita) - Obrigado por me permitir interromper; Forma formal ao sair.
- お邪魔しました (ojama shimashita) - Obrigado por me permitir interromper; Versão não formal ao sair.
- お邪魔しましょう (ojama shimashou) - Vamos interromper; Forma mais formal ao sugerir visita.
- お邪魔申し上げました (ojama mōshiagemashita) - Obrigado por me permitir interromper; Forma muito formal de agradecimento ao sair.
- お邪魔致しました (ojama itashimashita) - Obrigado por me permitir interromper; Versão formal de agradecimento ao sair.
Verwandte Wörter
Romaji: ojyamashimasu
Kana: おじゃまします
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Es tut mir leid, dass ich Sie stören (unterbrechen) muss.
Bedeutung auf Englisch: Excuse me for disturbing (interrupting) you
Definition: Entrar na casa de outra pessoa sem sua permissão.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (お邪魔します) ojyamashimasu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (お邪魔します) ojyamashimasu:
Beispielsätze - (お邪魔します) ojyamashimasu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv