Übersetzung und Bedeutung von: 関連 - kanren

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 関連 (かんれん). Ela é bastante comum no cotidiano e aparece em contextos variados, desde conversas informais até textos acadêmicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até algumas curiosidades que podem ajudar na memorização. Se você busca entender como essa palavra funciona no japonês real, veio ao lugar certo.

O que significa 関連 (かんれん)?

A palavra 関連 (かんれん) pode ser traduzida para o português como "relação", "conexão" ou "associação". Ela é usada para indicar que algo está ligado a outro elemento, seja de forma direta ou indireta. Por exemplo, se alguém diz que um livro tem 関連 com um filme, significa que há uma relação entre eles, como uma adaptação ou tema em comum.

Diferente de palavras mais específicas como 関係 (かんけい), que também significa "relação" mas com um viés mais interpessoal, 関連 costuma ser usada para conexões mais amplas, como entre conceitos, eventos ou objetos. Essa nuance é importante para quem quer falar japonês com mais precisão.

Origem e escrita de 関連

A palavra 関連 é formada por dois kanjis: 関 (que pode significar "barreira" ou "conexão") e 連 (que carrega o sentido de "ligar" ou "sequência"). Juntos, eles reforçam a ideia de algo que está vinculado ou em sequência com outra coisa. Essa composição ajuda a entender por que a palavra é usada para descrever relações lógicas ou contextuais.

Vale destacar que 関連 não é uma palavra antiga ou rara – ela aparece com frequência em jornais, debates e até em buscas na internet. Se você está aprendendo japonês, é bem provável que a encontre em textos intermediários ou avançados, especialmente em discussões sobre temas interdisciplinares.

Como usar 関連 no dia a dia

Uma das formas mais comuns de usar 関連 é em construções como 関連がある (かんれんがある – "ter relação") ou 関連性 (かんれんせい – "relacionamento"). Por exemplo, em uma reunião de trabalho, alguém pode perguntar: "このデータと結果に関連はありますか?" ("Há alguma relação entre esses dados e os resultados?").

Outro uso frequente é em expressões como 関連記事 (かんれんきじ – "artigo relacionado"), muito comum em sites de notícias. Se você já leu um texto online em japonês, provavelmente viu links com essa descrição no final da página. Esse é um ótimo exemplo de como a palavra está presente na cultura digital japonesa.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 関わり (Kakawari) - Beziehung oder Engagement mit etwas oder jemandem.
  • 連関 (Renkai) - Verbindung oder Zusammenhang zwischen Teilen eines Ganzen.
  • 関係 (Kankei) - Beziehung oder Verbindung zwischen Personen oder Dingen.
  • 絡み合い (Karami-ai) - Verschränkung oder komplexe Beziehungseinbindungen.
  • 係わり (Kakawari) - Beteiligung oder Verbindung, ähnlich wie 関わり.
  • 連携 (Renkei) - Zusammenarbeit oder Kooperation zwischen Einrichtungen.
  • 連帯 (Rentai) - Solidarität oder gegenseitige Unterstützung.
  • 相関 (Sousan) - Wechselseitige Beziehung oder Interdependenz zwischen Variablen.
  • 関係性 (Kankeisei) - Natur oder Qualität der Beziehungen.
  • 連結 (Renketsu) - Verbindung oder Vereinigung von Teilen.
  • 連動 (Rendou) - Gemeinsame Operation oder Synchronisation zwischen zwei oder mehreren Parteien.
  • 結びつき (Musubitsuki) - Verbindung oder Vereinigung zwischen Aspekten oder Personen.
  • 結びつける (Musubitsukeru) - Verbinden oder verbinden, die Handlung des Herstellens von Verbindungen.
  • 結びつく (Musubitsuku) - Eine Verbindung oder eine Beziehung aufbauen.
  • 結びつけ (Musubitsuke) - Akt zur Herstellung einer Verbindung.
  • 結びついている (Musubitsuite iru) - Es ist verbunden oder vereint, ein fortwährender Zustand der Verbindung.
  • 結びついた (Musubitsuita) - Einst verbunden, über den Zustand des Verbundenseins hinaus.
  • 結びつかない (Musubitsukanai) - Nicht verbunden, Verneinung der Verbindung.
  • 結びつかなかった (Musubitsukanakatta) - Keine Verbindung hergestellt, Vergangenheitsform der Negation der Verbindung.
  • 結びつくように (Musubitsuku you ni) - Um sich zu verbinden, Ausdruck der Absicht zu vereinen.
  • 結びつくために (Musubitsuku tame ni) - Um sich zu verbinden, das Ziel zu vereinen.
  • 結びつきを強める (Musubitsuki wo tsuyomeru) - Die Verbindung stärken, eine Handlung zur Festigung von Beziehungen.
  • 結びつきを深める (Musubitsuki wo fukameru) - Die Verbindung vertiefen, die Handlung, Beziehungen zu intensivieren.

Verwandte Wörter

連想

rensou

Assoziation (von Ideen); Anregung

ですから

desukara

daher

だから

dakara

Also; deshalb

其れ故

soreyue

Deshalb; aus diesem Grund; Dann

その為

sonotame

So; aus diesem Grund

関心

kanshin

Anliegen; Interesse

関係

kankei

Beziehung; Verbindung

関連

Romaji: kanren
Kana: かんれん
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Beziehung; Verbindung; Relevanz

Bedeutung auf Englisch: relation;connection;relevance

Definition: Zwei oder mehr Dinge sind eng miteinander verbunden.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (関連) kanren

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (関連) kanren:

Beispielsätze - (関連) kanren

Siehe unten einige Beispielsätze:

出口はどこですか?

Deguchi wa doko desu ka?

Wo ist der Ausgang?

  • 出口 - bedeutet auf Japanisch "Ausgang".
  • は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • どこ - bedeutet auf Japanisch "wo".
  • です - ist ein Hilfsverb, das die Gegenwartszeit und die Formalität des Satzes anzeigt.
  • か - ist ein grammatikalisches Partikel, das eine Frage anzeigt.

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

karada

Gesundheit des Körpers

可成

kanari

wesentlich; mit Recht; ganz

一旦

ittan

einmal; für einen Augenblick; Eines Morgens; vorübergehend

がっくり

gakkuri

gebrochen -dherzig

興奮

koufun

Emotion; Stimulus; Agitation; Erwachen

関連