Übersetzung und Bedeutung von: 連れ - tsure
A palavra japonesa 連れ[つれ] é um termo versátil que aparece com frequência no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender seu significado, uso e nuances pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra se destaca, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Significado e tradução de 連れ
連れ[つれ] pode ser traduzido como "companhia" ou "pessoa que acompanha". Ele é usado para se referir a alguém que está junto em uma atividade, viagem ou evento. Por exemplo, se você for a um restaurante com um amigo, ele é seu つれ. A palavra carrega um tom informal e cotidiano, sendo comum em conversas do dia a dia.
Vale destacar que 連れ não se limita a pessoas. Em alguns contextos, pode indicar objetos ou animais que acompanham alguém, embora esse uso seja menos frequente. A flexibilidade do termo o torna útil em diversas situações, desde encontros casuais até descrições mais específicas.
Herkunft und Schrift in Kanji
O kanji 連 significa "conectar" ou "ligar", enquanto れ é uma partícula que ajuda a formar substantivos. Juntos, eles transmitem a ideia de algo ou alguém que está vinculado a outro. Essa composição reflete bem o significado da palavra, já que つれ sempre implica uma relação de acompanhamento.
Embora o kanji seja o mais comum, つれ também pode ser escrito apenas em hiragana, especialmente em contextos informais ou quando o escritor deseja simplificar a mensagem. Essa dualidade na escrita é comum em muitas palavras japonesas e não altera o significado.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
No Japão, 連れ é uma palavra frequentemente usada para descrever situações sociais. Ela aparece em conversas sobre encontros, viagens em grupo ou até mesmo em avisos públicos, como "連れ込み禁止" (proibido entrar com acompanhantes). Seu tom coloquial a torna ideal para diálogos do cotidiano, mas raramente aparece em textos formais.
Uma curiosidade interessante é que 連れ às vezes assume um significado mais profundo em contextos culturais. Por exemplo, em festivais tradicionais, a palavra pode ser usada para descrever grupos que compartilham uma experiência conjunta, reforçando laços sociais. Esse aspecto reflete a valorização japonesa da harmonia e do coletivo.
Dicas para memorizar 連れ
Uma forma eficaz de fixar 連れ é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você saiu com amigos ou familiares e tente usar a palavra mentalmente. Frases como "今日の映画、誰か連れで行く?" (Vai levar alguém para o cinema hoje?) ajudam a internalizar o termo.
Outra dica é observar o kanji 連. Seu radical 車 (carro) pode servir como pista visual, já que carros muitas vezes transportam pessoas juntas. Essa associação, ainda que não seja etimologicamente precisa, pode facilitar a memorização para estudantes iniciantes.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 仲間 (nakama) - Companheiro, amigo
- 仲間入り (nakama iri) - Als Mitglied einer Gruppe integriert sein.
- 同伴 (douhan) - Begleitung, mit jemandem zusammen sein
- 連れ合い (tsureai) - Ehegatte, Partner
- 連れ出し (tsuredashi) - Jemanden nach draußen bringen
- 連れ去り (tsuresari) - Jemanden entführen oder kidnappen.
- 連れ去る (tsuresaru) - Leite mitnehmen (in Bezug auf eine andere Person)
- 連れ帰る (tsurekaeru) - Levar alguém de volta para casa
- 連れて行く (tsurete iku) - Levar alguém a um lugar
- 連れて来る (tsurete kuru) - Jemanden an einen Ort bringen
- 連れて行くこと (tsurete iku koto) - Die Handlung, jemanden an einen Ort zu bringen
- 連れて来ること (tsurete kuru koto) - Die Handlung, jemanden an einen Ort zu bringen
Verwandte Wörter
Romaji: tsure
Kana: つれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Partner; Unternehmen
Bedeutung auf Englisch: companion;company
Definition: Um zusammen zu gehen. Oder jemand, mit dem man gehen kann.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (連れ) tsure
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (連れ) tsure:
Beispielsätze - (連れ) tsure
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Ich werde meinen Freund mitnehmen.
Ich nehme meine Freunde mit.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 友達 (tomodachi) - Substantiv, das "Freund" bedeutet.
- を (wo) - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - Verb mit der Bedeutung "mitnehmen" oder "begleiten", konjugiert im höflichen Präsens/Futur
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv