Übersetzung und Bedeutung von: 詰める - tsumeru
A palavra japonesa 詰める [つめる] é um verbo versátil que aparece em diversos contextos do cotidiano e da cultura japonesa. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode abrir portas para uma compreensão mais profunda da língua. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais e exemplos práticos que tornam essa palavra tão interessante.
詰める pode ser traduzido de diferentes formas dependendo do contexto, mas seu sentido central gira em torno de "encaixar", "preencher" ou "apertar". Seja em situações práticas, como arrumar uma mala, ou em expressões mais abstratas, como resolver um problema, essa palavra tem uma presença marcante no japonês. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa usá-la com confiança.
Significado e Tradução de 詰める
O verbo 詰める possui múltiplos significados, todos conectados à ideia de ocupar um espaço ou finalizar algo. Uma das traduções mais comuns é "encher" ou "preencher", como em 箱にりんごを詰める (encher uma caixa com maçãs). Também pode significar "apertar" ou "comprimir", seja fisicamente (como apertar um nó) ou metaforicamente (como concentrar-se em uma tarefa).
Outro uso frequente aparece em expressões como 仕事を詰める (finalizar um trabalho com diligência), mostrando que a palavra carrega a noção de conclusão cuidadosa. Essa variedade de aplicações faz com que 詰める seja essencial para descrever ações do dia a dia, desde tarefas domésticas até compromissos profissionais.
Origem e Componentes do Kanji
O kanji 詰 é composto por dois elementos principais: o radical 言 (que se relaciona com fala ou linguagem) e 吉 (originalmente associado a sorte). A combinação sugere a ideia de "encerrar uma conversa" ou "resolver algo até o fim", refletindo o sentido de conclusão presente no verbo. Essa etimologia ajuda a entender por que 詰める muitas vezes implica finalização ou esgotamento de um processo.
Vale destacar que, embora o radical 言 esteja presente, o verbo 詰める não se limita a contextos verbais. Essa aparente contradição é comum em kanjis, cujos radicais nem sempre definem rigidamente o significado atual. O uso moderno da palavra abrange tanto ações concretas quanto abstratas, mostrando como a língua evoluiu além das origens do caractere.
Uso Cultural e Frases Comuns
No Japão, 詰める é frequentemente usado em situações que exigem eficiência e atenção aos detalhes. Por exemplo, 弁当を詰める (preparar um bentô) vai além de simplesmente colocar comida em uma caixa – envolve organizar os ingredientes de forma harmoniosa e prática. Esse cuidado reflete valores culturais como もったいない (evitar desperdício) e きちんと (fazer as coisas corretamente).
Em contextos profissionais, expressões como 時間を詰めて働く (trabalhar até o último minuto) mostram como a palavra está ligada à disciplina e ao esforço. Esse aspecto ressoa com conceitos como 頑張る (se esforçar), destacando a importância da dedicação na sociedade japonesa. Entender esses usos ajuda não só a dominar o vocabulário, mas também a perceber nuances comportamentais do Japão.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 詰める
- 詰める Bejahende Form im Präsens: 詰めます tsumeru
- 詰める negative Gegenwart: 詰めません tsumemasen
- 詰める vorgestellt
- 詰める negative Form im Perfekt: 詰めませんでした tsumemasendeshita
- 詰める Imperativform: Tsumero
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 詰め込む (tsume komu) - Integrieren, etwas in einen begrenzten Raum zu setzen.
- 詰める (tsumeru) - Komprimieren, etwas in einen kleinen Behälter legen.
- 詰め合わせる (tsume awaseru) - Versuchen Sie, verschiedene Elemente zu kombinieren oder zu mischen.
- 詰め込み (tsume komi) - Aktion oder Zustand des Veredeln oder Zusammenfügens von Gegenständen.
- 詰め物する (tsume mono suru) - Materialien zur Ausfüllung von Lücken einfügen.
- 詰め込み式 (tsume komi shiki) - Typ, der zum Montieren oder Füllen entworfen ist.
- 詰め込み型 (tsume komi gata) - Modell, das die Passform oder Kompression betont.
- 詰め込み式の (tsume komi shiki no) - Bezüglich eines Systems, das zum Ausfüllen entworfen wurde.
- 詰め込み型の (tsume komi gata no) - Bezüglich eines Modells, das die Passform fördert.
- 詰め込み式のもの (tsume komi shiki no mono) - Objekte, die sich nach einer bestimmten Form einfügen.
- 詰め込み型のもの (tsume komi gata no mono) - Objekte, die einem kompakten Modell folgen.
- 詰め込み式の箱 (tsume komi shiki no hako) - Box designed for space optimization.
- 詰め込み型の箱 (tsume komi gata no hako) - Kasten, die einem Stecksystem folgen.
Verwandte Wörter
Romaji: tsumeru
Kana: つめる
Typ: verbo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: packen; verkürzen; Lösen (Details)
Bedeutung auf Englisch: to pack;to shorten;to work out (details)
Definition: Paket: Um die Dinge zu schließen und sie zu stopfen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (詰める) tsumeru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (詰める) tsumeru:
Beispielsätze - (詰める) tsumeru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa watashi o mitsumeru
Sie starrt mich an.
Sie sieht mich an.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 私 (watashi) - Ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 見詰める (mitsumeru) - Starr blicken, anstarren
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo