Übersetzung und Bedeutung von: 神様 - kamisama
Se você já assistiu a algum anime ou leu mangá, provavelmente já se deparou com a palavra 神様[かみさま]. Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa expressão no Japão, além de curiosidades que vão além dos dicionários. Se você está estudando japonês ou apenas tem interesse na cultura do país, entender como os japoneses usam essa palavra no cotidiano pode ser fascinante.
O significado de 神様[かみさま]
A palavra 神様[かみさま] é uma forma respeitosa de se referir a uma divindade, muitas vezes traduzida como "deus" ou "deusa". Enquanto 神[かみ] sozinho já significa "deus", o sufixo 様[さま] adiciona um tom de reverência, tornando a expressão mais formal e polida. É comum ouvi-la em contextos religiosos, mas também em situações cotidianas, como quando alguém é tratado com grande admiração.
No xintoísmo, religião nativa do Japão, 神様 pode se referir a qualquer kami, espírito ou força divina presente na natureza. Diferente de algumas concepções ocidentais, os deuses japoneses não são necessariamente onipotentes, mas sim entidades que influenciam aspectos da vida humana e natural. Essa visão mais ampla faz com que a palavra apareça em diversos contextos culturais.
A origem e o uso cultural de 神様
A origem da palavra 神様 remonta ao xintoísmo, onde os kami são venerados há séculos. O kanji 神 representa a ideia de divindade, enquanto 様 é um sufixo honorífico que demonstra respeito. Essa combinação reflete a importância da reverência na cultura japonesa, seja em templos, festivais ou até mesmo em expressões do dia a dia.
Curiosamente, 神様 também é usado de maneira mais leve em conversas informais. Por exemplo, alguém muito habilidoso em um jogo ou esporte pode ser chamado de 神様 por seus amigos, num tom de brincadeira e admiração. Essa flexibilidade no uso mostra como a língua japonesa mistura tradição e modernidade de forma única.
Como memorizar e usar 神様 corretamente
Para quem está aprendendo japonês, uma dica útil é associar 神様 a situações onde há grande respeito ou admiração. Pense em como a palavra é usada em animes ou dramas: desde divindades mitológicas até pessoas excepcionais. Essa conexão com contextos reais ajuda a fixar o significado de maneira mais natural.
Outra estratégia é praticar com frases simples, como "神様、お願いします!" (Kamisama, onegaishimasu!), que pode ser traduzido como "Por favor, deus!" ou "Deus, me ajude!". Esse tipo de expressão é comum em momentos de desespero ou súplica, aparecendo frequentemente em situações dramáticas ou cômicas na mídia japonesa.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 神さま (kami-sama) - Deus, divindade, usado de forma respeitosa.
- 神様様 (kami-sama-sama) - Eine noch respektvollere oder ehrfurchtsvollere Art, sich auf Gott zu beziehen.
- 天神 (tenjin) - Himmlischer Gott, häufig assoziiert mit den Göttern des Himmels.
- 天照大神 (Amaterasu-ōmikami) - Sonnengöttin in der japanischen Mythologie, eine der wichtigsten Gottheiten.
- 大御神 (ōmikami) - Großer Gott, eine erhabene Form, um sich auf Gottheiten zu beziehen.
- 八百万の神 (yaoyorozu no kami) - Göttlichkeiten in großer Zahl, Bezug auf den japanischen Polytheismus.
- 神格 (shinkaku) - Göttliches Attribut, die Eigenschaft, göttlich zu sein.
- 神格化 (shinkakuka) - Der Prozess, etwas göttlich zu machen oder göttliche Eigenschaften zuzuschreiben.
- 神格化する (shinkakuka suru) - Realizar a ação de divinizar.
- 神格化される (shinkakuka sareru) - Ser divinizado, receber estatuto divino.
- 神格化された (shinkakuka sareta) - Wurde vergöttlicht, Bezug auf den Zustand, göttlich geworden zu sein.
- 神格化すること (shinkakuka suru koto) - Die Handlung oder der Akt der Vergöttlichung.
- 神格化されること (shinkakuka sareru koto) - Götterverehrung, das Konzept oder die Situation, göttlich zu werden.
- 神格化されたこと (shinkakuka sareta koto) - O fato de ter sido divinizado.
- 神格化する人 (shinkakuka suru hito) - Person, die die Handlung des Vergöttlichens ausführt.
- 神格化される人 (shinkakuka sareru hito) - Indivíduo que é divinizado.
- 神格化された人 (shinkakuka sareta hito) - Indivíduo que foi divinizado.
Verwandte Wörter
Romaji: kamisama
Kana: かみさま
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Gott
Bedeutung auf Englisch: god
Definition: In der japanischen Religion und Tradition eine Entität, von der angenommen wird, dass sie übernatürliche Kräfte besitzt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (神様) kamisama
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (神様) kamisama:
Beispielsätze - (神様) kamisama
Siehe unten einige Beispielsätze:
Okyakusama wa kamisama desu
Der Kunde ist wie ein Gott.
Der Kunde ist Gott.
- お客様 - "Okyakusama", was auf Japanisch "Kunde" bedeutet.
- は - "wa", ein japanisches grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 神様 - "Kamisama", was auf Japanisch "Gott" oder "Gottheit" bedeutet.
- です - "desu", eine höfliche Form von "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch.
Omiai ni wa kamisama ga imasu
Im Schrein gibt es einen Gott.
Im Schrein gibt es einen Gott.
- お宮 - ein Shinto-Heiligtum
- に - Partikel, die den Standort angibt
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 神様 - Götter oder Geister im Shintoismus
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- います - Verb, der die Existenz von etwas oder jemandem anzeigt
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
Gott beobachtet uns.
- 神様 - Gott
- は - Themenpartikel
- 私たち - wir
- を - Akkusativpartikel
- 見守ってくれています - beobachtet und kümmert sich um uns
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
Ich glaube, dass Gott unser Leben kontrollieren wird.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 神様 (kamisama) - subst. - Gott
- が (ga) - das Subjektpartikel, in diesem Fall "Gott"
- 私たち (watashitachi) - Personalpronomen, das "wir" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "unser".
- 人生 (jinsei) - Substantiv mit der Bedeutung „Leben“
- を (wo) - das direkte Objekt im Satz, in diesem Fall "Leben"
- 司る (tsukasadoru) - Das Verb "governar" oder "controlar" auf Deutsch bedeutet "regieren" oder "kontrollieren".
- と (to) - das direkte Zitat, in diesem Fall "que"
- 信じています (shinjiteimasu) - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "Glauben haben", konjugiert im Präsens, affirmativ
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv