Übersetzung und Bedeutung von: 的 - mato
Die japanische Matsubuchung 「的」 (mato) ist ein Substantiv, das eine zentrale Bedeutung von "Ziel" oder "Absicht" hat und häufig in Kontexten verwendet wird, die mit Bogenschießen, Zielschießen und ähnlichen Aktivitäten zu tun haben. Der Ausdruck trägt die Vorstellung eines Fokuspunktes mit sich, sei es wörtlich oder figurativ, was ihn zu einem ziemlich vielseitigen Wort im Japanischen macht.
Etimologisch ist 「的」 aus dem Ideogramm zusammengesetzt, das auch ein Suffix für besitzanzeigende Adjektive darstellen kann, aber im Kontext von "mato" wendet sich seine Bedeutung dem Konzept von etwas zu, das erreicht werden soll. Im Kanji besteht es aus dem Radikal 「白」, das "weiß" bedeutet und Klarheit suggeriert, und dem Bestandteil 「勺」, der sich auf eine Schaufel oder das schöpfen kleiner Mengen bezieht. Diese Kombination deutet auf die Idee eines klar definierten Ziels hin.
In der japanischen Sprache ist「的」nicht nur ein Wort, das verwendet wird, um ein Ziel im Bogenschießen oder bei der Jagd zu beschreiben. Es kann in Redewendungen und Sätzen gefunden werden, die die Idee vermitteln, sich auf Ergebnisse zu konzentrieren oder Ziele zu definieren, die erreicht werden sollen. Es ist interessant zu bemerken, wie dieses Wort im Alltag verwoben ist und sowohl physische Aspekte als auch persönliche oder berufliche Ziele widerspiegelt. Diese symbolische Dualität macht das Wort「的」zu einem grundlegenden Ausdruck innerhalb der japanischen Kultur und Sprache. Es erinnert uns an die Bedeutung, klare Ziele zu setzen, um in unseren verschiedenen Unternehmungen erfolgreich zu sein.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 目的 (mokuteki) - Tor
- 目的地 (mokutekichi) - Zielort (Ort, der mit dem Ziel verbunden ist)
- 目的物 (mokutekibutsu) - Objekt des Ziels
- 目的意識 (mokuteki ishiki) - Zielbewusstsein
- 目的性 (mokutekisei) - Natur der Zielsetzung
- 目的語 (mokutekigo) - Zielsprache (im Kontext eines Lernziels)
- 目的地探し (mokutekichi sagashi) - Suche nach dem Ziel (bezogen auf das Ziel)
- 目的を持つ (mokuteki o motsu) - Ein Ziel haben
- 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - Ein Ziel erreichen
- 目的を定める (mokuteki o sadameru) - Ein Ziel definieren
- 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - Das Ziel aus den Augen verlieren
- 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - Ein Ziel erreichen
- 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - Ein Ziel verfolgen
- 目的を持った (mokuteki o motta) - Mit einem Ziel
- 目的を持って (mokuteki o motte) - Mit einem Ziel vor Augen
- 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - Ein Ziel festlegen
- 目的を達する (mokuteki o tatsu) - Ein Ziel erreichen
- 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Ziel erreicht
- 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - Nach Erreichung des Ziels
- 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - Um Ziel zu erreichen
- 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - Für die Erreichung des Ziels
- 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - Notwendig, um das Ziel zu erreichen.
- 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - Möglichkeiten zur Erreichung des Ziels
Verwandte Wörter
Romaji: mato
Kana: まと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Marke; Ziel
Bedeutung auf Englisch: mark;target
Definition: Es bezieht sich auf Zweck oder Ziel.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (的) mato
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (的) mato:
Beispielsätze - (的) mato
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu
Es ist soziale Verantwortung, die Norm zu schützen.
- 規範 (kihan) - Regel
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 守る (mamoru) - schützen, gehorchen
- こと (koto) - der abstrakte Substantiv, in diesem Fall "das Befolgen der Regeln"
- は (wa) - Themenpartikel
- 社会的 (shakaiteki) - Sozial
- 責任 (sekinin) - Verantwortung
- です (desu) - sein, in diesem Fall eine Aussage anzeigen
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
Das Publikum applaudierte begeistert.
- 観客 (kankyaku) - Öffentlichkeit, Publikum
- は (wa) - Das Thema betreffender Teil, zeigt an, dass das Subjekt des Satzes "Öffentlichkeit" ist.
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - begeistert, leidenschaftlich
- 拍手 (hakushu) - Applaus
- を (wo) - Akkusativobjekt, gibt an, dass "aplausos" das direkte Objekt der Handlung "enviar" ist.
- 送った (okutta) - enviado, enviado
Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu
Ein starker Mann ist attraktiv.
- 逞しい - Stark, robust
- 男性 - Mann
- は - Themenpartikel
- 魅力的 - anziehend, bezaubernd
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
Die Kultur des Heimatlandes ist vielfältig und schön.
- 本国 - Ursprungsland oder Heimatland.
- の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
- 文化 - bezieht sich auf die Kultur eines Volkes oder einer Nation.
- は - Das ist kein portugiesischer Text. Dieses Wort bleibt unverändert: "título"
- 多様 - bedeutet "unterschiedlich" oder "vielfältig".
- で - Bezeichnung, die anzeigt, wie etwas gemacht wird oder in welcher Form es geschieht.
- 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
- です - Verb "sein" in der höflichen oder förmlichen Form.
Seidaku wo wakeru
Trennen Sie das Pure von der Unrein.
Die Trübung teilen
- 清 - "trocken; klar; sauber"
- 濁 - "Trübung; Verunreinigung; Schmutz"
- を - Objektteilchen
- 分ける - "teilen; trennen; teilen"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
