Übersetzung und Bedeutung von: 派 - ha
Das japanische Wort 派 [は] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch Bedeutungen und Anwendungen, die über das Grundlegende hinausgehen. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr hilfreich sein zu verstehen, wie dieses Wort im Alltag und in der japanischen Kultur funktioniert. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Anwendungen erkunden, sowie Tipps geben, um es effizient zu memorieren.
Oft wird 派 als "Fraktion" oder "Gruppe" übersetzt, aber ihre Verwendung kann je nach Kontext variieren. Sie taucht in gängigen Ausdrücken und sogar in Namen von künstlerischen Schulen oder Lebensstilen auf. Hier bei Suki Nihongo möchten wir klare und präzise Erklärungen für diejenigen bieten, die wirklich Japanisch lernen wollen, also kommen wir direkt zum Wesentlichen.
Bedeutung und Verwendung von 派 [は]
Das Kanji 派 wird häufig mit Ideen von Teilung, Verzweigung oder Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gruppe assoziiert. In der Praxis erscheint es in Wörtern wie 流派 (りゅうは), das sich auf Schulen oder künstlerische Stile bezieht, oder 派閥 (はばつ), das verwendet wird, um politische Fraktionen zu beschreiben. Dieses Konzept des "Zugehörens zu etwas" ist zentral für das Verständnis seiner Verwendung.
Ein alltägliches Beispiel kann in Sätzen wie "彼は甘党派だ" (kare wa amatouha da) gehört werden, was bedeutet "Er gehört zur Gruppe, die süße Dinge bevorzugt". Hier zeigt 派 eine persönliche Vorliebe oder Tendenz und verdeutlicht, wie das Wort über formelle Gruppen hinausgeht. Diese Art der Anwendung ist in informellen Gesprächen üblich, insbesondere wenn es um Geschmäcker oder Meinungen geht.
Ursprung und Schreibweise des Kanji 派
Das Kanji 派 besteht aus dem Wasser-Radikal (氵) und dem Bestandteil 厂, der auf etwas Neigung oder Rinnen hinweist. Diese Kombination deutet auf die Idee von etwas hin, das sich ausbreitet oder verzweigt, wie ein Fluss, der sich in Nebenflüsse teilt. Dieses geistige Bild hilft zu verstehen, warum das Zeichen mit Konzepten von unterschiedlichen Gruppen oder Strömungen verbunden ist.
Es ist erwähnenswert, dass 派 nicht eines der komplexesten Kanjis ist, aber seine Lesung variieren kann. Während は die gebräuchlichste Lesung ist, behält es in Zusammensetzungen wie 派遣 (はけん, "Sendung" oder "Zuweisung") die gleiche Aussprache. Die Fähigkeit, diese Muster zu erkennen, erleichtert das Lernen von verwandtem Vokabular.
Tipps zum Einprägen und zur Verwendung von 派 im Alltag
Eine effektive Methode, um die Bedeutung von 派 zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Wörtern zu verbinden, die Sie bereits kennen. Zum Beispiel bedeutet サッカー派 (sakkāha) „Fußballfan“ oder „eine Person, die Fußball mag“. Zu verstehen, wie es in Kontexten von Vorlieben oder Gruppenidentifikation erscheint, hilft, ihren Gebrauch auf natürliche Weise zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, auf Nachrichten oder Artikel zu achten, die über Denkschulen oder Künstebewegungen in Japan berichten. Ausdrücke wie 新派 (しんぱ), die sich auf das moderne japanische Theater beziehen, zeigen, wie der Begriff in der Kultur verwurzelt ist. Je mehr reale Beispiele Sie finden, desto einfacher wird es sein, 派 in Ihren aktiven Wortschatz zu integrieren.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 派閥 (habatsu) - Fraktion; politische Gruppe innerhalb einer Partei.
- 党派 (touha) - Partei; politische Gruppe.
- 派生 (hasei) - Ableitung; etwas, das aus einer anderen Sache entsteht.
- 派遣 (haken) - Versand; temporäre Entsendung von Arbeitnehmern oder Ressourcen.
- 派手 (hade) - Brillant; extravagant; etwas, das Aufmerksamkeit erregt.
- 派手好き (hadezuki) - Liebhaber von ausgefallenen Dingen; jemand, der gerne Aufmerksamkeit erregt.
- 派手な (hade na) - Extravagant; auffällig.
- 派手好み (hadegonomi) - Vorliebe für auffällige oder extravagante Dinge.
- 派手派手しさ (hadehade shisa) - Exuberanz; die Eigenschaft, sehr auffällig zu sein.
- 派手派手しく (hadehade shiku) - Auf extravagante Weise; auf auffällige Art.
- 派手好きな (hadezuki na) - Liebhaber extravaganter Dinge; der gerne auffällige Dinge mag.
- 派手好きに (hadezuki ni) - Auf eine wertschätzende Weise gegenüber extravaganten Dingen.
- 派手好みの (hadegonomi no) - Mit Vorliebe für auffällige Dinge.
- 派手好きな人 (hadezuki na hito) - Liebhaber von extravaganten Dingen.
- 派手好きな女性 (hadezuki na josei) - Frau, die extravagante Dinge schätzt.
- 派手好きな男性 (hadezuki na dansei) - Mann, der extravagante Dinge schätzt.
- 派手好きな人たち (hadezuki na hitotachi) - Menschen, die extravagante Dinge schätzen.
- 派手好きな人々 (hadezuki na hitobito) - Menschen, die auffällige Dinge mögen.
- 派手好きな人達 (hadezuki na hitotachi) - Personen, die eine Vorliebe für auffällige Dinge haben.
- 派手好きな人たちに (hadezuki na hitotachi ni) - Für Menschen, die extravagante Dinge schätzen.
- 派手好きな人々に (hadezuki na hitobito ni) - Für diejenigen, die auffällige Dinge mögen.
- 派手好きな人達に (hadezuki na hitotachi ni) - Für Menschen, die auffällige Dinge bevorzugen.
Verwandte Wörter
Romaji: ha
Kana: は
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Klize; Fraktion; Schule
Bedeutung auf Englisch: clique;faction;school
Definition: Deutsch: Es deutet auf eine bestimmte Ideologie, Position oder Schule des Denkens hin.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (派) ha
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (派) ha:
Beispielsätze - (派) ha
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo no hadena fukusō ga medatsu
Ihre auffälligen Kleider stechen hervor.
- 彼女 (kanojo) - sie
- の (no) - Besitzpartikel
- 派手 (hade) - auffällig
- な (na) - Adjektivphrase
- 服装 (fukusou) - Kleidung, Kleidungsstück
- が (ga) - Subjektpartikel
- 目立つ (medatsu) - hervorheben, Aufmerksamkeit erregen
Kanojo no ryōri wa rippana desu
Ihr Teller ist in Ordnung.
- 彼女 (kanojo) - sie
- の (no) - de
- 料理 (ryouri) - Küche
- は (wa) - Themenpartikel
- 立派 (rippa) - prächtig, ausgezeichnet
- です (desu) - Ser/estar (Kopfverb)
Tokuhain wa kaigai kara no hōkoku o suru
Bericht der Korrespondenten aus dem Ausland.
- 特派員 - Sonderkorrespondent
- は - Themenpartikel
- 海外 - außen, fremd
- から - Teilchen, das den Ursprung angibt
- の - Artigo que indica posse
- 報告 - Bericht, informieren
- を - Akkusativpartikel
- する - machen, durchführen
Watashi wa haken shain desu
Ich bin ein vorübergehender Angestellter.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 派遣社員 (haken shain) - ein Begriff, der sich auf einen befristeten oder ausgelagerten Arbeitnehmer bezieht
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv