Übersetzung und Bedeutung von: 暮れ - kure

Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Kultur Japans interessieren, sind Sie sicherlich schon einmal auf das Wort 暮れ (くれ) gestoßen. Es hat eine tiefgründige Bedeutung und ist eng mit dem Alltag und den Traditionen Japans verbunden. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort darstellt, seine Herkunft, wie es im Alltag verwendet wird und einige interessante Fakten, die Ihnen helfen werden, es besser zu verstehen. Hier bei Suki Nihongo ist es unser Ziel, klare und hilfreiche Erklärungen zu bieten für alle, die wirklich Japanisch lernen möchten.

Die Bedeutung und der Ursprung von 暮れ

Das Wort 暮れ (くれ) bedeutet "Dämmerung" oder "Abenddämmerung", kann aber auch das Ende von etwas, wie das Ende eines Jahres oder einer Jahreszeit, bezeichnen. Es stammt vom Verb 暮れる (kureru), das den Sinn von "dunkler werden" oder "zum Ende kommen" hat. Diese Dualität der Bedeutungen zeigt, wie im Japanischen oft zeitliche Konzepte mit umfassenderen Ideen über Zyklen und Übergänge verbunden werden.

Das Kanji 暮 setzt sich aus dem Radikal für Sonne (日) zusammen, kombiniert mit anderen Elementen, die die Idee des "Vergehens der Zeit" suggerieren. Dies verstärkt die Auffassung, dass 暮れ nicht nur den Sonnenuntergang betrifft, sondern auch den Verlauf der Zeit und die Wahrnehmung, dass alles einen Anfang und ein Ende hat. Diese Sichtweise steht im Einklang mit traditionellen japanischen Werten, die die Vergänglichkeit und die Schönheit der flüchtigen Momente schätzen.

Wie 暮れ im japanischen Alltag verwendet wird

In Japan ist 暮れ ein gängiges Wort in alltäglichen Gesprächen, besonders wenn es um den frühen Abend oder den Beginn der Nacht geht. Sätze wie "もう暮れだ" (Mou kure da – "Es wird schon dunkel") sind häufig und zeigen, wie eng die Japaner mit dem Fortschreiten der Zeit und den Veränderungen des Tageslichts verbunden sind.

Darüber hinaus erscheint 暮れ in Ausdrücken wie 年の暮れ (toshi no kure), was das Ende des Jahres bezeichnet, eine wichtige Zeit in Japan, die von Festlichkeiten wie Omisoka (Silvester) geprägt ist. Diese Verwendung verstärkt die Idee, dass das Wort nicht nur mit dem täglichen Zyklus, sondern auch mit saisonalen und kulturellen Ereignissen verbunden ist.

Kuriositäten und Tipps zum Merken von 暮れ

Eine einfache Möglichkeit, sich die Bedeutung von 暮れ zu merken, besteht darin, sie mit dem Verb 暮れる (kureru) zu verbinden, das „dunkel werden“ bedeutet. Wenn Sie daran denken, dass der Tag „dunkel wird“, wird es einfacher zu verstehen, warum dieses Wort auch „Nacht“ oder „Ende“ bedeuten kann. Ein weiterer Tipp ist, den Kanji 暮 zu betrachten, der das Radikal der Sonne (日) enthält, was die Verbindung zum täglichen Zyklus verstärkt.

Eine interessante Kuriosität ist, dass in einigen Regionen Japans 暮れ auf poetischere Weise verwendet werden kann, um nicht nur den Abend, sondern auch das Gefühl von Melancholie zu beschreiben, das manchmal das Ende des Tages begleitet. Diese emotionale Nuance zeigt, wie die japanische Sprache komplexe Gefühle mit wenigen Worten ausdrücken kann.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 年末 (Nenmatsu) - Jahresende
  • 年の瀬 (Toshino-se) - Letzte Tage des Jahres
  • 夕暮れ (Yūgure) - Dämmerung, die Zeit am Abend
  • 黄昏 (Tasogare) - Dämmerung, der Moment zwischen Tag und Nacht, mit einer melancholischen Betonung.
  • 夕方 (Yūgata) - Nachmittag bis zum frühen Abend

Verwandte Wörter

夕暮れ

yuugure

Nacht; (Nacht-)Dämmerung

暮れる

kureru

dunkel werden; beenden; das Ende erreichen; schließen; beenden

yoru

Nachmittag; Nacht

夕べ

yuube

Nacht-

夕焼け

yuuyake

Sonnenuntergang

夕方

yuugata

Nacht-

bon

Laternenfest; Festival der Toten; Tablett

更ける

fukeru

spät sein; Vorauszahlung; tragen

hiru

Mittag; Tag

日の入り

hinoiri

Sonnenuntergang

暮れ

Romaji: kure
Kana: くれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: ende des Jahres; Sonnenuntergang; Einbruch der Dunkelheit; Ende

Bedeutung auf Englisch: year end;sunset;nightfall;end

Definition: Das Ende des Jahres.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (暮れ) kure

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (暮れ) kure:

Beispielsätze - (暮れ) kure

Siehe unten einige Beispielsätze:

暮れの風景が美しいです。

Kure no fuukei ga utsukushii desu

Die Dämmerungslandschaft ist wunderschön.

Die Landschaft im Morgengrauen ist wunderschön.

  • 暮れの風景 - Landschaft des Sonnenuntergangs
  • が - Subjektpartikel
  • 美しい - schön
  • です - Verbo sein no presente.
夕暮れが静かで美しいです。

Yuugure ga shizuka de utsukushii desu

Der Sonnenuntergang ist ruhig und schön.

Die Dämmerung ist ruhig und schön.

  • 夕暮れ (yūgure) - "crepúsculo" ou "pôr do sol" bedeutet "Dämmerung" oder "Sonnenuntergang"
  • が (ga) - grammatikalisches Geschlecht, das das Subjekt des Satzes kennzeichnet
  • 静か (shizuka) - bedeutet "leise" oder "ruhig"
  • で (de) - grammatikalisches Zeichen, das den Zustand oder die Art und Weise angibt, in der etwas passiert
  • 美しい (utsukushii) - schön
  • です (desu) - Eine höfliche und höfliche Art, etwas auf Japanisch zu sagen
夕暮れが深まる。

Yuugure ga fukamaru

Die Nacht wird dunkler.

Die Dämmerung vertieft sich.

  • 夕暮れ - yuugure (anoitecer)
  • が - ga (Subjektpartikel)
  • 深まる - fukamaru (tiefer und dunkler werden)
夕暮れ時の西日が美しいです。

Yuugureji no nishibi ga utsukushii desu

Die Westsonne des Westens ist während der Dämmerung wunderschön.

Der West Day in der Abenddämmerung ist wunderschön.

  • 夕暮れ時 - Abenddämmerung
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 西日 - Sonnenlicht, das im Westen einfällt.
  • が - Subjektpartikel
  • 美しい - schön
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

渡り鳥

wataridori

Zugvogel; vorbeiziehender Vogel

改良

kairyou

Verbesserung; Umbau

kin

ein wenig; geringe Menge

少々

shoushou

nur eine Minute; geringe Menge

然しながら

shikashinagara

Jedoch

暮れ