Übersetzung und Bedeutung von: 指 - yubi
Das japanische Wort 「指」 (yubi) bedeutet "Finger". Es ist ein alltäglicher Begriff in Japan und repräsentiert einen wesentlichen Teil des menschlichen Körpers, der in verschiedenen Aktivitäten verwendet wird, von der Kommunikation bis hin zu manuellen Aufgaben. Die Etymologie von 「指」 bezieht sich direkt auf seine Bedeutung und verweist auf die einzigartige Fähigkeit der menschlichen Finger, mit Präzision zu zeigen, anzuzeigen oder Objekte zu manipulieren.
Die Herkunft des Kanji 「指」 stammt aus einer Kombination von Radikalen, die die Idee von "Hand" und "anzeigen" ausdrücken. Das Radikal 「扌」(tehen) ist mit der Hand verbunden, während der Teil 「旨」 die Idee des Zeigens oder Anzeigens vorschlägt, was die primäre Funktion der Finger in unserer Fähigkeit, zu lenken oder zu manipulieren, widerspiegelt. Dies ist illustrativ für die Art und Weise, wie japanische Zeichen häufig Form und Funktion in ihrem Aufbau verbinden.
Neben seiner Verwendung als Substantiv erscheint 「指」 auch in verschiedenen zusammengesetzten Wörtern, die seine Bedeutung erweitern. Zum Beispiel bedeutet 「指輪」 (yubiwa) "Ring", wörtlich "Finger" und "Ring". Es ist auch in 「指示」 (shiji) zu finden, was "Anweisung" oder "Richtung" bedeutet und die Idee des Zeigens oder Leitens impliziert. So zeigt die Verwendung von 「指」 in dieser und anderen Kombinationen die Flexibilität und Reichweite dieses Ausdrucks in der japanischen Sprache.
Kulturell sind die Finger in Japan von großer Bedeutung und erscheinen in verschiedenen Traditionen und Praktiken. Zum Beispiel sind das Zählen mit den Fingern und die Etikette beim Zeigen wichtige Überlegungen in der visuellen und Verhaltenskultur Japans. Daher bedeutet das Verständnis des Wortes 「指」 auch, ein wenig mehr über die kulturellen Nuancen zu verstehen, die die Sprache und das Leben in Japan bereichern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 指示 (shiji) - Hinweis, Anleitung
- 手指 (tesushi) - Finger der Hände
- 指先 (yubisaki) - Fingerkuppen
- 指摘 (shiteki) - Hinweis, Anmerkung (auf einen Fehler)
- 指導 (shidō) - Orientierung, Anleitung (in einem Bildungskontext)
- 指図 (sashiizu) - Anweisung, Orientierung (allgemein)
- 指揮 (shiki) - Befehl, Richtung (in der Regel in musikalischen oder militärischen Kontexten verwendet)
- 指名 (shimei) - Ernennung, Benennung
- 指定 (shitei) - Bezeichnung, Spezifikation
- 指輪 (yubiwa) - Ring
- 指令 (shirei) - Befehl, Kommando
- 指南 (shinan) - Orientierung, Leitfaden
- 指針 (shishin) - Richtung, Richtungsweisung
- 指標 (shihyō) - Indikator, Zeichen
- 指示器 (shijiki) - Indikator, Signalisierungsgerät
- 指紋 (shimon) - Digital (digitale)
- 指先立てる (yubisaki tateru) - Die Fingerkuppe heben (um etwas anzuzeigen)
- 指差す (yubisasu) - Zeige mit den Fingern
- 指摘する (shiteki suru) - Einen Fehler aufzeigen, angeben
- 指導する (shidō suru) - Orientieren, instruieren
- 指図する (sashiizu suru) - Anweisungen geben, anleiten
- 指揮する (shiki suru) - Leiten, dirigieren (ein Orchester oder Ensemble)
- 指名する (shimei suru) - benennen, ernennen
- 指定する (shitei suru) - Entwerfen, spezifizieren
- 指輪する (yubiwa suru) - Einen Ring anlegen
- 指令する (shirei suru) - Befehlen, anordnen
- 指南する (shinan suru) - Orientieren, führen
- 指針する (shishin suru) - Leiten, Richtlinien geben
- 指標する (shihyō suru) - Anzeigen, kennzeichnen
- 指示器する (shijiki suru) - Anzeigen, signalisieren (im technischen Sinne)
- 指紋する (shimon suru) - Ein Fingerabdruck erstellen
Verwandte Wörter
Romaji: yubi
Kana: ゆび
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Finger
Bedeutung auf Englisch: finger
Definition: Der Fle1SCH mit der Spitze deiner Hand.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (指) yubi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (指) yubi:
Beispielsätze - (指) yubi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kōchi wa undō senshu wo shidō suru hito desu
Ein Trainer ist jemand, der Sportler anleitet.
Trainer ist eine Person, die sportliche Spieler unterrichtet.
- コーチ - Trainer
- は - Themenpartikel
- 運動選手 - Athlet
- を - Akkusativpartikel
- 指導する - instruieren
- 人 - Person
- です - sein
Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu
Dieser Ring ist ein Beweis meiner Liebe.
Dieser Ring ist ein Beweis meiner Liebe.
- この - dies ist
- 指輪 - Ring
- は - ist
- 私の - meine
- 愛 - Liebe
- の - de
- 証 - teste
- です - ist
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Dieses Unternehmen zielt darauf ab, außergewöhnliche Talente einzustellen.
Das Unternehmen beabsichtigt, hervorragende Humanressourcen einzustellen.
- この会社 - Diese Firma
- は - Thema-Partikel
- 優秀な - Großartig
- 人材 - Humanressourcen
- を - Akkusativpartikel
- 採用する - Contratar
- こと - Abstraktes Substantiv
- を - Akkusativpartikel
- 目指しています - Fokussiert
Naitā wa yoru no yakyū no shiai o sashimasu
Das Nachtspiel bezieht sich nachts auf ein Baseballspiel.
- ナイター - Japanischer Begriff für nächtliche Baseballspiele
- 夜 - Nacht-
- 野球 - Baseball
- 試合 - Spiel
- 指します - bezieht sich auf
Kouhei na shakai wo mezashimashou
Suchen wir eine gerechte Gesellschaft.
- 公平な - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
- 社会 - Gesellschaft
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 目指しましょう - Das Verb, das "suchen" oder "streben" bedeutet, im höflichen Imperativ konjugiert: "お探しください" (osagashi kudasai).
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Lasst uns gemeinsam eine wandelbare Zukunft suchen.
Zeigen Sie auf die Zukunft, in der Sie gemeinsam unterwegs sind.
- 共に - zusammen
- 歩む - gehen, vorwärtsgehen
- 未来 - Zukunft
- を - Objektteilchen
- 目指そう - Lass uns uns bemühen, zu erreichen.
Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu
Verteilt ist ein wichtiger Indikator für die Datenvariation.
- 分散 (bunsan) - variância
- は (wa) - Themenpartikel
- データ (deeta) - Daten
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- ばらつき (baratsuki) - dispersão
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 表す (arawasu) - representar
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 指標 (shihyou) - Indikator
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Koyubi wo kossetsu shimashita
Ich habe mir den kleinen Finger gebrochen.
- 小指 - Kleinzeh
- を - Objektteilchen
- 骨折 - Fraktur
- しました - partizip des verbs "suru" (machen)
Kare wa idai na shidōsha to shite ossharu
Er wird als großer Anführer verehrt.
Er ist ein großartiger Anführer.
- 彼 (kare) - er
- は (wa) - Themenpartikel
- 偉大な (idai na) - Groß, prächtig
- 指導者 (shidousha) - Führer, Anleitung
- として (toshite) - wie, als
- 仰っしゃる (ossharu) - Ausdruck des Respekts, wenn man über jemanden spricht, in diesem Fall "gilt"
Kare wa jōshi ni shizu sareta
Er wurde von seinem Chef befohlen.
Er wurde von seinem Chef angewiesen.
- 彼 - personalpronomen "ele"
- は - Themenpartikel
- 上司 - das Substantiv "Chefe"
- に - Zielpartikel
- 指図 - Substantiv "Ordnung, Anweisung"
- された - Passivform des Verbs "tun, befehlen"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
