Übersetzung und Bedeutung von: 恥じる - hajiru
A palavra japonesa 恥じる (はじる, hajiru) carrega um peso cultural significativo, muitas vezes ligado a sentimentos de vergonha ou constrangimento. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos desde a escrita em kanji até o contexto social em que essa palavra aparece, passando por dicas para memorização e exemplos reais de uso.
Significado e uso de 恥じる
恥じる é um verbo que expressa a sensação de vergonha, especialmente quando alguém sente que falhou em cumprir expectativas sociais ou morais. Diferente de termos mais genéricos como 恥ずかしい (hazukashii), que pode indicar timidez, 恥じる está mais ligado a um constrangimento profundo, quase moral.
No Japão, onde a honra e o respeito são valores fundamentais, essa palavra aparece em contextos que vão desde pequenos deslizes sociais até falhas graves. Um exemplo comum é quando alguém não corresponde às expectativas no trabalho ou na família, gerando um sentimento que vai além da simples vergonha passageira.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
O kanji 恥 é composto pelo radical 耳 (orelha) e 心 (coração), sugerindo uma ligação entre ouvir (críticas) e sentir (vergonha). Essa construção reflete bem o conceito japonês de haji (恥), que está profundamente enraizado na cultura do país. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação, mostrando como o caractere evoluiu para representar emoções complexas.
Vale notar que 恥じる é a forma verbal de 恥, enquanto substantivos como 恥ずかしさ (hazukashisa) derivam da mesma raiz. Essa família de palavras é essencial para entender não só o idioma, mas também valores japoneses como o medo de "perder a face".
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de fixar 恥じる é associá-la a situações onde a vergonha tem um peso moral. Pense em cenários como "恥じるべき行為" (um ato vergonhoso) ou "罪を恥じる" (envergonhar-se de um crime). Esses exemplos mostram a gravidade que a palavra carrega.
Curiosamente, 恥じる aparece menos no cotidiano do que seus sinônimos mais leves, justamente por seu tom mais sério. Estudos de frequência de palavras indicam que ela é mais comum em discursos formais, literatura ou quando se discute questões éticas. Saber disso ajuda a evitar usos inadequados em conversas casuais.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 恥じる
- 恥じます - Positive Gegenwart
- 恥じません - negativer Ausdruck
- 恥じました - Aussagesatz in der Vergangenheit
- 恥じませんでした - negative Vergangenheit
- 恥じよう - Aussage im Futur
- 恥じましょう - Negative Zukunft
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 恥をかく (haji wo kaku) - Sich schämen oder in eine peinliche Situation geraten.
- 恥を感じる (haji wo kanjiru) - Sich für etwas Bestimmtes zu schämen oder verlegen zu fühlen.
- 恥じらう (hajirau) - Sich schüchtern, verlegen oder zögerlich fühlen, meist in sozialen Situationen.
Verwandte Wörter
Romaji: hajiru
Kana: はじる
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: sich verlegen zu fühlen
Bedeutung auf Englisch: to feel ashamed
Definition: Gefühle von Verlegenheit in Bezug auf die eigenen Handlungen oder Persönlichkeit, wenn man von anderen gesehen oder gekannt wird.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (恥じる) hajiru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (恥じる) hajiru:
Beispielsätze - (恥じる) hajiru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hajiru koto wa nai
Es ist keine Schande in Verlegenheit.
Sei nicht schüchtern.
- 恥じる - Das Verb bedeutet Scham, Verlegenheit oder Demütigung zu empfinden.
- こと - Substantiv, das etwas, eine Tatsache oder ein Thema bedeutet.
- は - Wort, das das Thema des Satzes angibt.
- ない - Suffix, das Negation anzeigt, das heißt "es gibt nicht" oder "es existiert nicht".
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo