Übersetzung und Bedeutung von: 後悔 - koukai

A palavra japonesa 後悔 (こうかい, kōkai) carrega um peso emocional que vai além de sua tradução simples. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos desde a composição dos kanjis até o contexto cultural em que essa expressão aparece, passando por dicas para memorizá-la e evitar confusões comuns.

Significado e tradução de 後悔

後悔 (kōkai) significa "arrependimento" em japonês, mas com uma nuance específica: refere-se ao sentimento de pesar por algo que foi feito ou deixado de fazer. Diferente do português, onde "arrependimento" pode ter conotação religiosa, no japonês o termo é mais secular e cotidiano.

Uma tradução mais precisa seria "lamentar uma ação passada", especialmente quando há a sensação de que uma decisão diferente teria sido melhor. Por exemplo, ao dizer 後悔している (kōkai shite iru), a pessoa expressa que está arrependida de algo concreto, como uma escolha profissional ou palavras dadas sem pensar.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

Os kanjis que formam 後悔 revelam muito sobre seu significado. 後 (kou) significa "depois" ou "atrás", enquanto 悔 (kai) representa "arrependimento" ou "remorso". Juntos, eles criam a ideia de "olhar para trás com pesar". Essa combinação é antiga, aparecendo em textos clássicos japoneses desde o período Heian (794-1185).

Vale notar que 悔 sozinho já carrega a ideia de arrependimento, mas 後 reforça o aspecto temporal — algo que ficou no passado e agora causa desconforto. Essa precisão é típica do japonês, que frequentemente usa kanjis compostos para especificar nuances emocionais.

Kulturelle Verwendung und Häufigkeit

No Japão, 後悔 é uma palavra comum em conversas sérias e reflexivas, mas não tanto no dia a dia casual. Aparece frequentemente em conselhos, como na expressão 後悔先に立たず (kōkai saki ni tatazu), um provérbio que significa "o arrependimento vem tarde demais" — equivalente ao nosso "depois da casa cair, arrumar a cerca".

Culturalmente, há um certo tabu em expressar 後悔 abertamente, já que a sociedade japonesa valoriza decisões firmes. Por isso, o termo surge mais em contextos íntimos ou quando alguém busca aprender com erros passados. Em empresas, por exemplo, dificilmente um funcionário diria publicamente que está 後悔している sobre uma estratégia fracassada.

Tipps zum Merken und Vermeiden von Fehlern

Para não confundir 後悔 com palavras parecidas como 反省 (hansei, "autorreflexão"), lembre-se que ela sempre envolve emoção negativa sobre ações concretas. Uma técnica útil é associar o kanji 後 ao "passado" (後ろ, ushiro) e 悔 a "emoção amarga" — como na palavra 悔しい (kuyashii), que significa "frustrante".

Outro erro comum é pronunciar 悔 como "kai" em outros contextos. Na verdade, essa leitura só aparece em 後悔 e em poucas palavras como 悔改める (kuiaratameru, "se arrepender"). Na maioria dos casos, 悔 se lê "ku" ou "kuyashi".

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 悔恨 (Kaihen) - Ein tiefes Gefühl von Reue oder Traurigkeit über vergangene Handlungen.
  • 自責の念 (Jiseki no nen) - Schuldgefühle oder Selbstverantwortung für begangene Fehler.
  • 後ろめたさ (Ushirometasa) - Ein Gefühl der Verlegenheit oder Scham in Bezug auf ein Vergehen oder einen Fehler.

Verwandte Wörter

無念

munen

der Ekel; Buße

懲りる

koriru

durch Erfahrung lernen; angewidert sein

悔やむ

kuyamu

Bedauern

後悔

Romaji: koukai
Kana: こうかい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Buße

Bedeutung auf Englisch: regret;repentance

Definition: Bedauern über vergangene Handlungen oder Entscheidungen empfinden.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (後悔) koukai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (後悔) koukai:

Beispielsätze - (後悔) koukai

Siehe unten einige Beispielsätze:

サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

Ich bereue es, wenn ich springe.

Ich bereue es, wenn ich springe.

  • サボる - ein Verb, das "abwesend sein" oder "faul sein" bedeutet.
  • と - Teilchen, das die Beziehung zwischen Ursache und Wirkung in einem Satz anzeigt.
  • 後悔する - verb, der bedeutet "bereuen".
怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

wenn du zögerst

Es tut mir leid, dass ich dich vernachlässigt habe.

  • 怠る - vernachlässigen, aufschieben
  • と - Teilchen, das eine Konsequenz anzeigt
  • 後悔する - bereuen
愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

Wenn du dich dumm verhältst

Wenn Sie dumm handeln, werden Sie es bereuen.

  • 愚かな - dumm, dumm
  • 行動 - Aktion, Verhal2F12ten
  • をする - machen
  • と - se
  • 後悔する - bereuen
  • ことになる - schließlich werden
見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

Sie könnten es bereuen, wenn Sie es verpassen.

  • 見逃す - aus den Augen verlieren, unbemerkt lassen
  • と - Teilchen, das einen Zustand oder eine Konsequenz angibt
  • 後悔する - zusammengesetztes Verb, das "bereuen", "Reue empfinden" bedeutet
  • かもしれない - kann sein, dass

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

関係

kankei

Beziehung; Verbindung

黄色

oushoku

Gelb

海運

kaiun

maritim; Seetransport

kon

Navy blau; tiefes Blau

懸賞

kenshou

Ausloben von Preisen; gewinnen; belohnen

後悔