Übersetzung und Bedeutung von: 当時 - touji
Das japanische Wort 当時 (とうじ) ist ein vielseitiger und häufig im Alltag verwendeter Begriff, der jedoch bei Sprachschülern Verwirrung stiften kann. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Übersetzung und praktische Anwendungen erkunden, sowie kulturelle und grammatikalische Aspekte vertiefen, die helfen, zu verstehen, wie die Japaner diesen Ausdruck verwenden. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie man „zu dieser Zeit“ oder „in diesem Moment“ auf Japanisch sagt, sind Sie hier genau richtig.
Bedeutung und Übersetzung von 当時
当時 ist ein Wort, das sich auf einen bestimmten Zeitraum in der Vergangenheit bezieht und normalerweise als "zu jener Zeit", "in diesem Moment" oder "damals" übersetzt wird. Im Gegensatz zu Begriffen wie 昔 (むかし), die auf eine entfernte und vage Vergangenheit hinweisen, wird 当時 häufig für spezifischere Situationen verwendet, wie historische Ereignisse oder persönliche Erinnerungen mit klaren zeitlichen Meilensteinen.
Ein häufiges Beispiel ist seine Verwendung in Erzählungen: "当時、私は学生でした" (Damals war ich Student). Das Wort hat einen neutralen Ton, ohne eingearbeitete Emotionen, aber seine Wahl in Sätzen kann offenbaren, ob der Sprecher etwas mit Nostalgie, Kritik oder einfacher Faktizität in Erinnerung ruft.
Herkunft und Zusammensetzung von Kanji
Die Schrift von 当時 kombiniert zwei Kanji: 当 (tou), das "angemessen" oder "entsprechend" bedeutet, und 時 (ji), das "Zeit" repräsentiert. Gemeinsam vermitteln sie die Idee von "entsprechender Zeit" oder "dem betreffenden Moment". Diese Konstruktion spiegelt gut die praktische Verwendung des Wortes wider, da es sich immer auf einen Zeitraum bezieht, der mit dem Kontext des Gesprächs übereinstimmt.
Es ist erwähnenswert, dass 当時 keine alternativen Lesarten oder signifikanten Dialektvariationen aufweist. Seine Aussprache ist im gesamten Japan einheitlich, was das Lernen erleichtert. Etymologische Studien zeigen, dass der Begriff im Heian-Zeitraum (794-1185) entstand und sich ab dem 13. Jahrhundert als Teil des alltäglichen Wortschatzes etablierte.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit
In Japan wird 当時 häufig in historischen Diskussionen, Berichterstattungen und informellen Gesprächen verwendet. Zeitungen nutzen das Wort häufig, um Ereignisse zu kontextualisieren: "当時の政府は..." (Die Regierung der damaligen Zeit...). Diese Allgegenwart macht es zu einem der 3.000 am häufigsten verwendeten Wörter in der Sprache, so das Nationale Institut für die japanische Sprache.
Kulturell beobachtet man, dass Japaner tendieren, 当時 häufiger als westliche Äquivalente zu verwenden, was die Wertschätzung des zeitlichen Kontexts in der Kommunikation widerspiegelt. In Interviews ist es beispielsweise üblich, dass ältere Menschen Antworten mit "当時は..." beginnen, was zeigt, wie der Begriff hilft, Erinnerungen strukturiert darzustellen.
Tipps zur Erinnerung
Eine effektive Methode, um 当時 zu verankern, ist es, es visuell mit dem Kanji 時 (Uhr) zu verbinden, das in Wörtern wie 時間 (じかん - Zeit) vorkommt. Das Erstellen von Lernkarten mit Sätzen wie "当時、ここに駅がなかった" (Damals gab es hier keinen Bahnhof) hilft ebenfalls, da es den Begriff in realen Kontexten zeigt.
Interessanterweise zeigen Untersuchungen zur Sprachaneignung, dass zeitliche Begriffe wie 当時 schneller assimiliert werden, wenn sie mit persönlichen Meilensteinen verbunden sind. Das Notieren in einem Tagebuch "当時、私は... [Situation]" unter Verwendung eigener Erfahrungen kann den Prozess laut einer Studie der Universität Tokio (2021) um bis zu 40% beschleunigen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 当時 (Touji) - Zu dieser bestimmten Zeit
- その時 (Sono toki) - In diesem Moment
- その頃 (Sono koro) - In jener Zeit (ohne spezifischen Moment)
- その時代 (Sono jidai) - In jener Zeit
- その時期 (Sono jiki) - In diesem Zeitraum
- その間 (Sono aida) - Im Zeitraum zwischen (damals)
- そのうち (Sono uchi) - Bald, in dieser Zeit
- その後 (Sono ato) - Depois disso
- その後の時代 (Sono ato no jidai) - Die Ära nach dem.
- その後の期間 (Sono ato no kikan) - Die Zeit danach
- その後の間 (Sono ato no aida) - Der Zeitraum danach
- かつて (Katsute) - Einst, früher
- 昔 (Mukashi) - Früher, vor langer Zeit
- 古くは (Furuku wa) - Seit der Antike
- 以前 (Izen) - Vor jetzt
- 先に (Saki ni) - Früher, bevor (etwas)
- 先の (Saki no) - In der nahen Vergangenheit
- 先の時代 (Saki no jidai) - Die vorherige Ära
- 先の期間 (Saki no kikan) - Der vorherige Zeitraum
- 先の間 (Saki no aida) - Der vorherige Zeitraum
- 以前の時代 (Izen no jidai) - Die Ära vor jetzt
- 以前の期間 (Izen no kikan) - Die Zeit vor jetzt
- 以前の間 (Izen no aida) - Der Zeitraum vor jetzt
- 前に (Mae ni) - Vor (einer bestimmten Veranstaltung)
- 前の (Mae no) - Aus der unmittelbaren Vergangenheit
- 前の時代 (Mae no jidai) - Die vergangene Ära
- 前の期間 (Mae no kikan) - Die vergangene Zeit
- 前の間 (Mae no aida) - Der vergangene Zeitraum
Verwandte Wörter
Romaji: touji
Kana: とうじ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Damals; in diesen Tagen
Bedeutung auf Englisch: at that time;in those days
Definition: An diesem Punkt, in dieser Stunde.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (当時) touji
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (当時) touji:
Beispielsätze - (当時) touji
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
