Übersetzung und Bedeutung von: 幸せ - shiawase

A palavra japonesa 幸せ [しあわせ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender o que ela representa vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos curiosidades sobre seu uso em expressões e contextos sociais.

Seja para enriquecer seu vocabulário ou para compreender melhor a mentalidade japonesa, conhecer 幸せ é essencial. Afinal, felicidade é um conceito universal, mas cada cultura a expressa de maneira única. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, buscamos trazer informações precisas e relevantes para estudantes e curiosos. Vamos começar?

O significado e a origem de 幸せ

A palavra 幸せ [しあわせ] é geralmente traduzida como "felicidade" ou "sorte". No entanto, seu significado vai um pouco além. Ela deriva do verbo 合わせる [あわせる], que significa "unir" ou "combinar", e しあわせ originalmente se referia a eventos que se alinhavam de forma favorável. Com o tempo, passou a representar um estado de contentamento e bem-estar.

Os kanjis que compõem a palavra também têm sua própria história. 幸 [こう] significa "fortuna" ou "felicidade", enquanto せ é uma partícula que não carrega significado por si só, mas ajuda a formar a leitura. Essa combinação reflete a ideia de que a felicidade muitas vezes está ligada a circunstâncias favoráveis, algo que ressoa na cultura japonesa.

Como 幸せ é usada no cotidiano japonês

No Japão, 幸せ é uma palavra comum, mas seu uso pode variar dependendo do contexto. Ela aparece em conversas do dia a dia, como em "幸せです" [しあわせです], que significa "Estou feliz". Também é frequentemente usada em expressões como "幸せな人生" [しあわせなじんせい], que se traduz como "uma vida feliz".

Vale destacar que, embora 幸せ seja parecida com "felicidade", os japoneses tendem a associá-la mais a um sentimento de gratidão e harmonia do que a uma emoção intensa e passageira. Isso reflete valores culturais como o "wa" (harmonia) e "kansha" (gratidão), que são centrais na sociedade japonesa.

Curiosidades culturais sobre 幸せ

Uma curiosidade interessante é que 幸せ aparece com frequência em músicas, filmes e animes japoneses. Por exemplo, a canção "Shiawase" da banda Greeeen é um sucesso que celebra a felicidade nas pequenas coisas da vida. Esse tipo de uso reforça como o conceito está enraizado na cultura pop japonesa.

Além disso, em cerimônias de casamento no Japão, é comum ouvir expressões como "お幸せに" [おしあわせに], que significa "Sejam felizes". Isso mostra como a palavra está ligada a momentos importantes e à ideia de compartilhar alegria com os outros. Se você está aprendendo japonês, prestar atenção a esses detalhes pode enriquecer muito seu entendimento da língua e da cultura.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 幸福 (こうふく) - Glück; Zustand des dauerhaften Wohlbefindens.
  • しあわせ (shiawase) - Glück; es bezieht sich auf Momente der Freude im Leben und das allgemeine Gefühl der Zufriedenheit.
  • うれしい (ureshii) - Froh; Gefühl momentaner Freude, oft als Antwort auf spezifische Ereignisse.
  • さいわい (saiwai) - Glück; oft verwendet, um einen Wunsch nach Glück oder Segnungen auszudrücken.

Verwandte Wörter

幸い

saiwai

Glück; bezenity

幸福

koufuku

Glück; bezenity

幸運

kouun

Viel Glück; Reichtum

幸せ

Romaji: shiawase
Kana: しあわせ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Glück; viel Glück; Glück; Segen

Bedeutung auf Englisch: happiness;good fortune;luck;blessing

Definition: Die Dinge geschehen so, wie Sie es wünschen, und Sie fühlen sich wohl.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (幸せ) shiawase

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (幸せ) shiawase:

Beispielsätze - (幸せ) shiawase

Siehe unten einige Beispielsätze:

飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

Süßigkeiten zu essen macht glücklich.

  • 飴 - japonische Süßigkeit in Form einer Kugel oder eines Zylinders
  • を - Objektteilchen
  • 食べる - verbo "comer" -> Verb "essen"
  • と - Vergleichspartikel
  • 幸せ - glücklich
  • な - Suffix, der ein Adjektiv in ein Prädikativ verwandelt.
  • 気分 - Substantiv "Gefühl"
  • に - Zielpartikel
  • なる - werden
幸せは人生の最高の目的です。

Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu

Glück ist das ultimative Ziel des Lebens.

Glück ist der beste Sinn des Lebens.

  • 幸せ - Glück
  • は - Themenpartikel
  • 人生 - Leben
  • の - Besitzpartikel
  • 最高 - Das Beste
  • の - Besitzpartikel
  • 目的 - Ziel
  • です - Verbo sein no presente.
何気ない日常が幸せだ。

Nanigenai nichijou ga shiawase da

Ich bin zufrieden mit dem lockeren Alltag.

  • 何気ない - "Nanigenai" bedeutet "unbedeutend" oder "gewöhnlich".
  • 日常 - "Nichijou" bedeutet "Alltag" oder "Routine".
  • が - "Ga" ist ein grammatikalisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 幸せ - "Shiawase" bedeutet "Glück" oder "sorte".
  • だ - "Da" ist ein Grammatikteil, der das Ende des Satzes anzeigt und die Aussage als wahr bestätigt.
友達に囲まれて幸せです。

Tomodachi ni kakomarete shiawase desu

Ich bin glücklich, umgeben von Freunden.

Ich bin glücklich, von Freunden umgeben zu sein.

  • 友達 (tomodachi) - "Freunde" auf Japanisch
  • に (ni) - eine japanische Partikel, die das Ziel oder den Empfänger der Handlung angibt
  • 囲まれて (kakomarete) - eine japanische Verbform, die "umgeben sein" bedeutet
  • 幸せ (shiawase) - bedeutet "glücklich" auf Japanisch
  • です (desu) - eine höfliche Art, "ist" oder "sind" auf Japanisch zu sagen
好き好きな人と一緒にいると幸せです。

Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu

Ich bin glücklich, mit meinem Lieblingsmenschen zusammen zu sein.

  • 好き好きな人と - "Mit der Person, die ich mag"
  • 一緒に - "juntos"
  • いる - "sein"
  • と - "Mit"
  • 幸せです - "Es ist glücklich"
少しでも多くの人々が幸せになることを願っています。

Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu

Ich hoffe sogar ein wenig

Ich hoffe, dass möglichst viele Menschen glücklich sind.

  • 少し (sukoshi) - ein wenig
  • でも (demo) - aber dennoch
  • 多く (ooku) - viele
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 人々 (hitobito) - Menschen
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 幸せ (shiawase) - Glück
  • に (ni) - Zielpartikel
  • なる (naru) - werden
  • こと (koto) - Sache, Tatsache
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 願っています (negatteimasu) - Wunsch, Hoffnung
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

Glück kommt mir immer ins Herz.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • の (no) - japanische Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt
  • 心 (kokoro) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Herz" oder "Geist".
  • に (ni) - japanische Partikel, die eine Handlung oder Richtung angibt
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • いつも (itsumo) - jádeque - immer
  • 幸せ (shiawase) - japonisches Substantiv, das "Glück" bedeutet
  • が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • 浮かびます (ukabimasu) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "schweben" oder "in den Sinn kommen" im Präsens und im Höflichen
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

Wenn ich Blumen rieche

Ich fühle mich glücklich, wenn ich die Blumen rieche.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 花 (hana) - japonesische Substantiv, das "Blume" bedeutet.
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 嗅いでいる (kaideiru) - Das Verb "sniffen" bedeutet "cheirar" im Present Continuous.
  • と (to) - Japanischer Partikel, der die Konsequenz oder das Ergebnis der vorherigen Aktion angibt
  • 幸せな (shiawasena) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "glücklich".
  • 気分 (kibun) - japonisches Substantiv, das "Gemütszustand" bedeutet
  • に (ni) - partítulo japonês que indica a direção ou o alvo da ação
  • なります (narimasu) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "werden" im formalen Präsens
私は幸せを望む。

Watashi wa shiawase o nozomu

Ich wünsche Glück.

Ich will glücklich sein.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 幸せ - japonisches Substantiv, das "Glück" bedeutet
  • を - Das Objektteilchen gibt das direkte Objekt des Satzes an.
  • 望む - verbo japonês que significa "desejar"
足るは人生の幸せです。

Tariru wa jinsei no shiawase desu

Zufriedenheit ist das Glück des Lebens.

Genug ist das Glück des Lebens.

  • 足る - bedeutet "ausreichen"
  • は - Themenpartikel
  • 人生 - Menschliches Leben
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 幸せ - Glückseligkeit
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

幸せ