Übersetzung und Bedeutung von: 帰す - kaesu

A palavra japonesa 帰す (かえす) é um verbo que pode causar certa confusão para estudantes iniciantes, especialmente por sua semelhança com outros termos relacionados a "voltar" ou "retornar". Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la corretamente. Se você já se perguntou como diferenciá-la de 帰る (かえる) ou como aplicá-la em frases do dia a dia, continue lendo para descobrir!

Significado e tradução de 帰す

帰す (かえす) é um verbo transitivo que significa "mandar alguém voltar" ou "fazer alguém retornar". Diferentemente de 帰る (かえる), que é intransitivo e indica a ação de voltar por conta própria, 帰す exige um objeto direto. Por exemplo, um professor pode dizer "生徒を帰す" (せいとをかえす) para indicar que está dispensando os alunos.

Na tradução para o português, dependendo do contexto, pode ser interpretado como "deixar alguém ir embora", "liberar" ou até mesmo "despedir". Essa nuance é importante para evitar erros comuns ao construir frases em japonês, especialmente em situações formais ou educacionais.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

O kanji 帰 é composto pelo radical 帚 (ほうき, "vassoura") e pelo componente 止 (とめる, "parar"). Originalmente, representava a ideia de "voltar para casa após varrer", simbolizando o retorno ao lar. Essa etimologia ajuda a entender por que o caractere está presente em palavras como 帰宅 (きたく, "voltar para casa") e 帰国 (きこく, "retornar ao país de origem").

Vale destacar que 帰す é a forma transitiva derivada desse mesmo kanji, enquanto 帰る é a versão intransitiva. Essa distinção é comum na língua japonesa, aparecendo em outros pares como 出す (だす, "colocar para fora") e 出る (でる, "sair").

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar 帰す é associá-la a situações em que alguém tem autoridade para mandar outra pessoa embora. Pense em cenas como um chefe encerrando o expediente ("社員を帰す") ou um professor terminando a aula ("クラスを帰す"). Essa imagem mental ajuda a diferenciá-la de 帰る, que seria usado pelo próprio indivíduo que está retornando.

Outra dica prática é observar que verbos transitivos em japonês frequentemente terminam com -す, como 話す (はなす, "falar algo") ou 消す (けす, "apagar algo"). Esse padrão pode servir como pista para identificar quando 帰す deve ser utilizado em contraste com sua versão intransitiva.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 帰す

  • 帰す - Wörterbuchform
  • 帰します - Höfliche / formale Form
  • 帰れ - Imperativform
  • 帰れます - Konditionalform

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 送り返す (Okurikaesu) - Zurückgeben (zurückschicken)
  • 戻す (Modosu) - Zurückgeben, zurückführen (an den ursprünglichen Ort)
  • 返却する (Henkyaku suru) - Wiederherstellen, zurückgeben (etwas Geliehenes)
  • 退ける (しりぞける - Shirizokeru) - Ablehnen, zurückweisen (etwas zurückgeben, das man nicht möchte)
  • 送還する (Sōkan suru) - Repatriieren, zurückschicken (in das Herkunftsland)
  • 送り出す (Okuridasu) - Send (send out)
  • 送り返しする (Okurikaeshi suru) - Zurückgeben (der Akt des Zurückgebens)
  • 送り返すこと (Okurikaesu koto) - Die Rückgabeaktion
  • 出迎える (Demukaeru) - Empfangen (jemand, der ankommt)
  • 送り届ける (Okuridokeru) - Liefern (etwas an einem bestimmten Ort)
  • 送り出し (Okuridashi) - Versand (der Akt des Sendens)
  • 送り出しする (Okuridashi suru) - Versand durchführen
  • 送り出すこと (Okuridasu koto) - Die Aktion des Sendens
  • 帰すこと (Kaesu koto) - Rückgabe (etwas an jemandem zurückgeben, wie ein Gefallen)
  • 送り返し (Okurikaeshi) - Rückgabe (der Akt der Rückgabe)
  • 送り返すように言う (Okurikaesu yō ni iu) - Anweisung zur Rückgabe
  • 送り返すように頼む (Okurikaesu yō ni tanomu) - Bitte um Rückgabe.
  • 送り返すように求める (Okurikaesu yō ni motomeru) - Die Rückgabe anfordern
  • 送り返すように命じる (Okurikaesu yō ni meijiru) - Anordnen, dass sie zurückgeben.
  • 送り返すように指示する (Okurikaesu yō ni shiji suru) - Anweisung zur Rückgabe

Verwandte Wörter

ゼロ

zero

Zero

宛てる

ateru

abordar

戻る

modoru

zurückkommen; zurückdrehen

返還

henkan

umdrehen; Wiederherstellung

帰る

kaeru

zurück zu gehen; nach Hause gehen; komm zurück nach Hause; zurückdrehen

返す

kaesu

etwas zurückbringen

帰す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Typ: verbo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: zurücksenden

Bedeutung auf Englisch: to send back

Definition: etwas an seinen ursprünglichen Platz zurücklegen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (帰す) kaesu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (帰す) kaesu:

Beispielsätze - (帰す) kaesu

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女を帰す。

Kanojo wo kaesu

Ich schickte sie nach Hause.

Gib es zurück.

  • 彼女 - bedeutet auf Japanisch "Freundin".
  • を - Artigo do objeto em japonês.
  • 帰す - Verb, das auf Japanisch "nach Hause schicken" bedeutet.
  • .

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

崩す

kuzusu

zerstören; verringern; Änderungen vornehmen (Geld)

挑む

idomu

herausfordern; Disput; Liebe machen

お出でになる

oideninaru

sein

抱く

idaku

umarmen; involvieren; zu begrüßen; unterhalten; schlafen mit.

呆れる

akireru

erstaunt sein; geschockt sein

帰す