Übersetzung und Bedeutung von: 帯びる - obiru

A palavra japonesa 帯びる (おびる) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está buscando seu significado, tradução ou como usá-la no dia a dia, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão, desde sua origem até exemplos práticos que ajudam a entender seu uso real no Japão.

Além de desvendar o sentido de 帯びる, vamos analisar como ela é percebida pelos falantes nativos e em quais contextos aparece com mais frequência. Seja para estudos ou curiosidade, este guia vai te ajudar a dominar essa palavra com confiança. E se precisar de mais exemplos, o Suki Nihongo oferece um dicionário completo para aprofundar seu conhecimento.

Significado e tradução de 帯びる

帯びる é um verbo japonês que geralmente significa "carregar", "possuir" ou "estar equipado com". Diferente de palavras mais literais, ela traz a ideia de algo que está intrinsicamente ligado a uma pessoa ou objeto. Por exemplo, pode descrever desde características físicas até qualidades abstratas, como uma aura ou energia específica.

Na tradução para o português, o contexto é essencial. Enquanto em alguns casos "ter" ou "carregar" funcionam bem, em outros é preciso adaptar para expressões como "estar imbuído de" ou "apresentar". Essa flexibilidade faz com que 帯びる seja uma palavra versátil, mas que exige atenção ao ser usada em frases.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

O kanji 帯, que compõe 帯びる, tem origem chinesa e está relacionado ao conceito de "cinto" ou "faixa". Essa imagem de algo que envolve ou está preso a um objeto ajuda a entender por que o verbo ganhou o sentido de "carregar consigo". O radical 巾 (lenço) aparece na parte inferior, reforçando a ideia de algo que cobre ou envolve.

Curiosamente, esse mesmo kanji é usado em palavras como 帯 (おび, "obi" – o cinto do quimono) e 携帯 (けいたい, "portátil"). Essa conexão visual pode ser útil para memorizar 帯びる, já que todas guardam a noção de transportar ou conter algo. Para estudantes, notar esses padrões facilita o aprendizado do vocabulário japonês.

Alltäglicher Gebrauch und Häufigkeit

No dia a dia japonês, 帯びる não é um verbo dos mais comuns, mas aparece em contextos específicos. Ele costuma ser usado em descrições mais formais ou poéticas, como ao falar de características marcantes de pessoas ou objetos. Por exemplo, dizer que alguém "帯びている" uma certa autoridade soa mais natural do que em conversas casuais.

Sua frequência é maior em textos escritos, literatura e discursos, onde a nuance de "possuir naturalmente" se encaixa melhor. Em situações informais, os japoneses tendem a optar por verbos mais diretos como 持つ (もつ, "ter"). Essa distinção é importante para quem quer soar natural ao falar japonês em diferentes situações.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma forma eficaz de fixar 帯びる é associá-la a situações onde algo ou alguém emana uma qualidade específica. Pense em frases como "um olhar que carrega tristeza" ou "um lugar com atmosfera histórica" – esses são cenários onde o verbo se encaixaria bem em japonês. Criar flashcards com exemplos reais também ajuda a internalizar seu uso.

Outra dica é prestar atenção ao kanji 帯 em outras palavras, como já mencionado. Sempre que encontrar termos como 帯域 (たいいき, "faixa de frequência") ou 熱帯 (ねったい, "trópicos"), lembre-se do conceito central de "envolver" ou "conter". Essa rede de conexões fortalece a memória a longo prazo para estudantes da língua.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 帯びる

  • 帯びます - Polierte Form
  • 帯びた - vergangene Form
  • 帯びている - Forma contínua
  • 帯びよう - Konditionalform
  • 帯びれば - Bedingter Form se...dann...
  • 帯びない - Negative Form

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 付く (Tsuku) - Kleben, haften.
  • 染まる (Somaru) - Sein gefärbt, sein bunt.
  • 身につく (Mi ni tsuku) - Erwerben (Fähigkeiten oder Kenntnisse).
  • 感じる (Kanjiru) - Fühlen, wahrnehmen (Empfindungen oder Emotionen).
  • 受ける (Ukeru) - Erhalten, erleiden (z.B. eine Kritik oder eine Prüfung).
  • 伴う (Tomonau) - Begleiten, koexistieren (z.B.: ein Phänomen, das ein anderes begleitet).
  • 付帯する (Futai suru) - Als angehängt, als begleitend (z.B. zusätzliche Kosten).
  • 備わる (Sonawaru) - Ausgerüstet sein, über (Eigenschaften oder Fähigkeiten) verfügen.
  • 有する (Yuusuru) - Besitzen, haben (etwas, wie ein Eigentum oder Merkmal).
  • 持つ (Motsu) - Haben, tragen (physisch oder abstrakt, wie Verantwortung).
  • 携わる (Tazusawaru) - Beteiligt sein, an einem Job oder Projekt teilnehmen.
  • 帯同する (Daidou suru) - Begleiten (generell im Kontext des Reisens mit jemandem).
  • 連なる (Tsuranaru) - Ausrichten, sich verbinden (in Reihenfolge).
  • 連動する (Rendou suru) - Interagieren, zusammen funktionieren (z.B. verbundene Mechanismen oder Ereignisse).

Verwandte Wörter

齎らす

motarasu

bringen; nehmen; bringen

帯びる

Romaji: obiru
Kana: おびる
Typ: verbo
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: tragen; Laden; anvertraut sein; besitzen; annehmen; eine Spur von; Sei -tingle

Bedeutung auf Englisch: to wear;to carry;to be entrusted;to have;to take on;to have a trace of;to be tinged with

Definition: Farben, Geschmäcker usw. lassen Sie etwas fühlen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (帯びる) obiru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (帯びる) obiru:

Beispielsätze - (帯びる) obiru

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

Sie trägt immer Vertrauen in sie.

Sie ist immer zuversichtlich.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 常に (tsuneni) - immer
  • 自信 (jishin) - Vertrauen
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 帯びている (ota bite iru) - ist am Laden/besitzen

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

祝う

iwau

gratulieren; zelebrieren

値する

ataisuru

Wert sein; verdienen; Verdienst haben

ki

rein; unverdünnt; roh; brutal

掲げる

kakageru

veröffentlichen; ausdrucken; Transport (ein Artikel); hinstellen; hängen; Eiszeit; Haiste (eine Kerze); schweben (eine Flagge)

お喋り

oshaberi

Smalltalk; sprechen; müßiges Gespräch; Plaudern; Bullshit; Tratsch; Geschwätz; Apropos; Geschwätz; großer Mund

帯びる