Übersetzung und Bedeutung von: 希望 - kibou
Das japanische Wort 希望 (きぼう, kibou) trägt eine tiefgründige und universelle Bedeutung: Hoffnung. Egal, ob für Japanisch-Studierende oder Neugierige an der Kultur des Landes, das Verständnis, wie dieser Begriff im Alltag verwendet wird und seine soziale Bedeutung ist faszinierend. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Bedeutung bis hin zu kulturellen Aspekten erkunden, einschließlich Tipps zum Merken des Kanji und Beispiele dafür, wie es in realen Kontexten erscheint.
Bedeutung und Verwendung von 希望 im alltäglichen Japanisch
希望 ist ein häufiges Wort im japanischen Wortschatz, das oft mit Wünschen, Bestrebungen und Optimismus in Bezug auf die Zukunft assoziiert wird. Im Gegensatz zu einfachen "Wünschen" impliziert es eine positive Erwartung, etwas, das man mit Vertrauen anstrebt. Zum Beispiel hört man in Vorstellungsgesprächen oft Sätze wie 希望の職種 (きぼうのしょくしゅ, kibou no shokushu), was "die gewünschte Art von Arbeit" bedeutet.
Neben der formellen Verwendung erscheint 希望 in alltäglichen Gesprächen, wie wenn jemand fragt: 将来の希望は? (しょうらいのきぼうは?, shourai no kibou wa?), oder "Was sind deine Hoffnungen für die Zukunft?". Diese Flexibilität macht das Wort unerlässlich für diejenigen, die sich auf natürliche Weise auf Japanisch ausdrücken möchten.
Kanji und Tipps zum Merken 希望
Das Kanji 希 (ki) kann mit "selten" oder "gewünscht" assoziiert werden, während 望 (bou) "erwarten" oder "blicken nach" bedeutet. Zusammen bilden sie die Idee von etwas Wertvollem, das man zu erreichen hofft. Eine praktische Möglichkeit, sich dies zu merken, ist, daran zu denken, dass 望 den Radikal "Mond" (月) enthält, der historisch in asiatischen Kulturen den Wunsch symbolisiert.
Um die Schrift zu festigen, lohnt es sich, mit zusammengesetzten Wörtern wie 希望者 (きぼうしゃ, kibousha, "Bewerber") oder 希望校 (きぼうこう, kiboukou, "gewünschte Schule") zu üben. Das Wiederholen dieser Kombinationen in Sätzen hilft, nicht nur die Bedeutung, sondern auch den Nutzungskontext zu verinnerlichen.
Hoffnung in der japanischen Kultur und Medien
In Japan ist 希望 ein Konzept, das häufig mit kollektiven Werten wie Durchhaltevermögen und Resilienz verbunden ist. Nach großen Tragödien, wie dem Erdbeben von 2011, wurde das Wort häufig in Botschaften des Wiederaufbaus verwendet, was die Entschlossenheit des japanischen Volkes widerspiegelt. Dieser emotionale Aspekt macht es in öffentlichen Reden und sozialen Kampagnen weit verbreitet.
In den Medien erscheint 希望 in Titeln von Dramen, Liedern und sogar Animes, oft als zentrales Thema inspirierender Geschichten. Ein bekanntes Beispiel ist das Lied "Kibou no Uta" (希望の歌) der Band Flumpool, das darüber spricht, Widrigkeiten zu überwinden. Diese Art von Inhalten kann eine großartige Ressource sein, um das Wort in authentischen Kontexten zu lernen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 望み (Nozomi) - Spezifischer Wunsch oder Verlangen, oft im Zusammenhang mit etwas, das man zu erreichen hofft.
- 願い (Negai) - Ein Wunsch oder ein Gebet, mit einem spirituelleren oder intensiveren Ton.
- 期待 (Kitai) - Erwartung oder Hoffnung in Bezug auf etwas, von dem man glaubt, dass es eintreten wird, normalerweise mit einem positiven Unterton.
- 予想 (Yosō) - Vorhersage oder Annahme über etwas, das wahrscheinlich eintreten wird, oft basierend auf Daten oder früheren Erfahrungen.
- 期望 (Kibō) - Hoffnung oder Erwartung in Bezug auf die Zukunft, mit einem Fokus auf spezifische Ziele.
- 希望するもの (Kibō suru mono) - Was gewünscht oder erwartet wird, bezieht sich im Allgemeinen auf etwas oder jemanden im Besonderen.
Verwandte Wörter
motomeru
suchen nach; Anfrage; Nachfrage; wünschen; wünschen; suchen nach; suchen (Vergnügen); jagen (einen Job)
Romaji: kibou
Kana: きぼう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Hoffnung; Verlangen; Aspiration
Bedeutung auf Englisch: hope;wish;aspiration
Definition: Hoffnungen und Wünsche für die Zukunft.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (希望) kibou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (希望) kibou:
Beispielsätze - (希望) kibou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Seinen wa mirai no kibou desu
Junge Menschen sind die Hoffnung der Zukunft.
Die Jugend ist die Zukunftshoffnung.
- 青年 (seinen) - bedeutet "jung" oder "Jugend"
- は (wa) - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "jung"
- 未来 (mirai) - Zukunft
- の (no) - grammatisches Partikel, das Besitz ausdrückt, in diesem Fall "der Zukunft"
- 希望 (kibou) - "Esperança" oder "Erwartung"
- です (desu) - Verb "ser" in seiner höflichen und formellen Form
Menkai wo kibou shimasu
Ich wünsche ein persönliches Treffen.
Ich würde gerne wissen.
- 面会 (menkai) - bedeutet "persönliche Begegnung" oder "Face-to-Face-Treffen".
- を (wo) - Artigo do objeto em japonês.
- 希望 (kibou) - bedeutet "Hoffnung" oder "Wunsch".
- します (shimasu) - eine höfliche Art, auf Japanisch "do" zu sagen.
Fukkatsu wa kibou no hikari desu
Die Auferstehung ist das Licht der Hoffnung.
Die Auferstehung ist das Licht der Hoffnung.
- 復活 - "Ressurreição" oder "wiederbeleben"
- は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 希望 - Hoffnung
- の - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 光 - "licht"
- です - Verb "to be" im Präsens, das eine Bejahung oder Erklärung anzeigt
Yōji wa mirai no kibō desu
Die Kinder sind die Hoffnung der Zukunft.
Babys sind die zukünftige Hoffnung.
- 幼児 - Kleines Kind
- は - Thema-Partikel
- 未来 - Zukunft
- の - Possessivpartikel
- 希望 - Hoffnung
- です - Verb "to be" im Präsens
Shougakusei wa mirai no kibou desu
Schulkinder sind die Hoffnung der Zukunft.
Grundschüler hoffen auf die Zukunft.
- 小学生 (しょうがくせい) - Grundschüler
- は - Themenpartikel
- 未来 (みらい) - Zukunft
- の - Besitzpartikel
- 希望 (きぼう) - Hoffnung, Erwartung
- です - Verbo sein no presente.
Kibou wa jinsei no enerugii desu
Hoffnung ist die Energie des Lebens.
Hoffnung ist die Energie des Lebens.
- 希望 (kibou) - Hoffnung
- は (wa) - Themenpartikel
- 人生 (jinsei) - Leben
- の (no) - Besitzpartikel
- エネルギー (enerugii) - Energie
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Kodomo wa mirai no kibou desu
Die Kinder sind die Hoffnung der Zukunft.
Kinder sind die Zukunftshoffnung.
- 子供 (Kodomo) - Kind
- は (wa) - Thema-Partikel
- 未来 (mirai) - Zukunft
- の (no) - Possessivpartikel
- 希望 (kibou) - Hoffnung
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Jidou wa mirai no kibou desu
Die Kinder sind die Hoffnung der Zukunft.
Kinder sind Hoffnung für die Zukunft.
- 児童 - Kinder
- は - Thema-Partikel
- 未来 - Zukunft
- の - Possessivpartikel
- 希望 - Hoffnung
- です - Verbo sein no presente.
Hitobito no kokoro ni kibou ga tsunoru
Die Hoffnung wächst in den Herzen der Menschen.
Die Hoffnung wird in den Herzen der Menschen aufgebracht.
- 人々の - "pessoas" auf Japanisch
- 心に - "im Herzen" auf Japanisch
- 希望が - "Hoffnung" auf Japanisch
- 募る - "zunehmen, wachsen" auf Japanisch
Shounen wa mirai no kibou da
Junge Menschen sind die Hoffnung der Zukunft.
Der Junge ist die Hoffnung auf die Zukunft.
- 少年 (shounen) - ein junger
- は (wa) - Themenpartikel
- 未来 (mirai) - Zukunft
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 希望 (kibou) - Hoffnung
- だ (da) - sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
