Übersetzung und Bedeutung von: 少女 - otome
A palavra japonesa 少女[おとめ] desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu significado cultural. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e até mesmo sua percepção sobre como a sociedade japonesa enxerga certos conceitos. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa expressão, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Encontrar a tradução exata de 少女[おとめ] nem sempre é simples, pois ela carrega nuances que vão além do dicionário. No Suki Nihongo, você encontra não apenas definições precisas, mas também exemplos reais de como essa palavra é empregada no cotidiano. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem desse termo algo tão interessante para estudantes e entusiastas da língua japonesa.
Significado e Tradução de 少女[おとめ]
少女[おとめ] é frequentemente traduzida como "moça" ou "jovem garota", mas seu sentido vai além disso. Enquanto 少女 (shoujo) é um termo mais genérico para "menina" ou "adolescente", a leitura おとめ (otome) traz uma conotação mais poética, muitas vezes associada à juventude pura e inocente. Essa dualidade entre o cotidiano e o lírico é justamente o que torna a palavra tão fascinante.
Vale destacar que おとめ também pode aparecer sozinho, sem o kanji 少女, especialmente em contextos literários ou musicais. Nesses casos, a palavra ganha um tom mais nostálgico, quase como uma referência à juventude idealizada. Se você já ouviu falar em "otome games" (jogos voltados para o público feminino), saiba que o termo tem relação direta com essa ideia de protagonismo jovem e romântico.
Origem e Uso Cultural
A combinação 少女[おとめ] tem raízes antigas, com 少女 aparecendo em textos clássicos japoneses para se referir a meninas em transição para a vida adulta. Já おとめ é uma leitura kun'yomi (adaptação japonesa) que remete a uma visão tradicional da feminilidade. Não por acaso, a palavra é comum em canções folclóricas e peças de teatro, onde representa a figura da donzela.
Hoje em dia, 少女[おとめ] não é tão frequente no dia a dia quanto outras variações, mas ainda aparece em obras artísticas e até em nomes de estabelecimentos que querem transmitir delicadeza. Um exemplo interessante é o uso em lojas de quimono ou cafés temáticos, onde a palavra ajuda a criar uma atmosfera específica. Esse tipo de aplicação mostra como o japonês consegue unir linguagem e identidade visual de forma única.
Tipps zum Merken und Richtigverwenden
Uma maneira eficaz de fixar 少女[おとめ] é associá-la a imagens mentais vívidas. Pense em cenas de festivais japoneses, onde jovens vestem yukatas coloridos – essa é a essência que a palavra carrega. Outra dica é criar flashcards com frases como "あの少女はおとめのように踊った" (Aquela menina dançou como uma donzela), que ilustram bem o tom poético do termo.
Para evitar confusões, lembre-se de que おとめ não é usada para meninas muito jovens ou crianças pequenas. Seu uso é mais adequado para adolescentes ou jovens adultas, especialmente em contextos que remetam à graça ou à elegância. Ao estudar no Suki Nihongo, você encontra exemplos reais que deixam essas diferenças claras, ajudando você a escolher a palavra certa em cada situação.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 乙女 (Otome) - Mädchen, junge Frau, häufig mit einem Ideal von Reinheit und Unschuld assoziiert.
- 女の子 (Onnanoko) - Mädchen, allgemeiner Begriff für ein weibliches Kind.
- 少女像 (Shōjo-zō) - Bild oder Darstellung einer Jugendlichen, oft in einem künstlerischen Kontext.
- 少女期 (Shōjo-ki) - Jugendzeit, die normalerweise mit Mädchen im Teenageralter verbunden ist.
- 少女漫画 (Shōjo manga) - Mangas, die sich an ein junges weibliches Publikum richten und sich auf Romantik und Beziehungen konzentrieren.
- 少女小説 (Shōjo shōsetsu) - Literarische Romane für junge Frauen, mit Themen ähnlich dem Shōjo-Manga.
- 少女マンガ (Shōjo manga) - Eine andere Art, sich auf Mangas für jugendliche Mädchen zu beziehen, die sich auf Emotionen konzentrieren.
- 少女アニメ (Shōjo anime) - Animationen, die sich an ein junges weibliches Publikum richten, häufig adaptiert aus Shōjo-Manga.
- 少女ゲーム (Shōjo gēmu) - Spiele, die sich an ein junges weibliches Publikum richten, sind meist auf Liebesgeschichten und soziale Interaktionen ausgerichtet.
- 少女ポップス (Shōjo poppusu) - Musikgenre Pop, das sich an Mädchen und Jugendliche richtet und Themen wie Liebe und Freundschaft behandelt.
- 少女ファッション (Shōjo fasshon) - Mode-Stile, die sich an ein junges weibliches Publikum richten und oft von Shōjo-Trends beeinflusst sind.
- 少女心 (Shōjo-gokoro) - Typische Gefühle und Emotionen einer jungen Frau, oft idealisiert und romantisch.
- 少女趣味 (Shōjo shumi) - Interessen und Hobbys, die mit dem jungen weiblichen Publikum verbunden sind, wie Kunst, Mode und Beziehungen.
- 少女文学 (Shōjo bungaku) - Literatur, die sich auf die Erfahrungen und Gefühle von Mädchen und jungen Frauen konzentriert.
- 少女映画 (Shōjo eiga) - Filme für ein junges weibliches Publikum, mit Handlungen, die emotionale und romantische Themen ansprechen.
- 少女雑誌 (Shōjo zasshi) - Magazinen, die sich an junge Frauen richten, decken Mode, Schönheit, Beziehungen und Popkultur ab.
- 少女向け (Shōjo-muke) - Richtet sich an Mädchen und junge Frauen und kann sich auf Produkte oder Inhalte beziehen, die auf dieses Publikum ausgerichtet sind.
- 少女向けアニメ (Shōjo-muke anime) - Animationen, die speziell für Mädchen und junge Frauen bestimmt sind, häufig mit romantischen Themen.
- 少女向けゲーム (Shōjo-muke gēmu) - Spiele, die für junge Frauen konzipiert sind, mit Fokus auf Geschichten und Charaktere, die mit diesem Publikum in Resonanz stehen.
- 少女向け小説 (Shōjo-muke shōsetsu) - Romane, die mit der Absicht geschrieben wurden, junge Frauen anzusprechen und ihre Erfahrungen und Gefühle zu thematisieren.
- 少女向け漫画 (Shōjo-muke manga) - Mangas, die sich an Mädchen und junge Frauen richten, mit Themen, die sich auf Beziehungen und Emotionen konzentrieren.
- 少女向け雑誌 (Shōjo-muke zasshi) - Zeitschriften, die speziell für junge Frauen erstellt wurden und Themen wie Mode, Kultur und Beziehungen behandeln.
Romaji: otome
Kana: おとめ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Tochter; junge Dame; Jungfrau; Dirne; kleines Mädchen
Bedeutung auf Englisch: daughter;young lady;virgin;maiden;little girl
Definition: junge Frau.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (少女) otome
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (少女) otome:
Beispielsätze - (少女) otome
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv