Übersetzung und Bedeutung von: 尊敬 - sonkei
Das japanische Wort 尊敬 [そんけい] trägt eine tiefgründige und kulturell relevante Bedeutung, insbesondere für diejenigen, die die Sprache studieren oder sich für die japanische Gesellschaft interessieren. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung im Alltag erkunden, sowie Tipps geben, wie man es effizient im Gedächtnis behalten kann. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie man Respekt auf authentische Weise auf Japanisch ausdrückt, ist das Verständnis von そんけい ein großartiger Ausgangspunkt.
Die Bedeutung und die Wichtigkeit von 尊敬
尊敬 [そんけい] wird als "Respekt" oder "Bewunderung" übersetzt, aber ihre Verwendung geht über eine einfache Definition hinaus. In Japan ist dieses Wort mit sozialen Werten wie Hierarchie, Dankbarkeit und Anerkennung für die Anstrengungen anderer verbunden. Anders als der westliche Respekt, der allgemeiner sein kann, impliziert そんけい eine tiefere Ehrfurcht, die oft mit Autoritätsfiguren, Meistern oder Personen, die sich Verdienste erworben haben, assoziiert wird.
Ein interessantes Detail ist, dass 尊敬 nicht auf formelle Beziehungen beschränkt ist. Es kann auch zwischen Freunden verwendet werden, solange es einen echten Grund für Bewunderung gibt. Zum Beispiel kann ein Kollege, der sich intensiv einem Hobby oder einer Arbeit widmet, als 尊敬できる (respektabel) beschrieben werden. Diese Flexibilität macht das Wort essentiell für alle, die nuanciert im Japanischen kommunizieren möchten.
Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis
Die Schrift von 尊敬 offenbart viel über ihre Bedeutung. Das erste Kanji, 尊 (そん), trägt die Idee von "wertvoll" oder "edel", während 敬 (けい) "Ehrerbietung" oder "Verehrung" bedeutet. Zusammen bilden sie einen Ausdruck, der einen hohen, fast heiligen Respekt ausdrückt. Diese Kombination ist nicht zufällig—sie spiegelt konfuzianische Werte wider, die in der japanischen Kultur verwurzelt sind, wo es eine Tugend ist, die Erfahreneren zu ehren.
Es ist erwähnenswert, dass 尊 auch in Begriffen wie 尊厳 (そんげん, "Würde") und 尊敬語 (そんけいご, "ehrende Sprache") vorkommt, was seine Verbindung zu Konzepten des inneren Wertes verstärkt. 敬 ist ebenfalls ein Schlüsselaspekt in Ausdrücken wie 敬具 (けいぐ, das zum Abschluss formeller Briefe verwendet wird). Das Verständnis dieser Kanji hilft, nicht nur 尊敬, sondern auch andere Wörter des japanischen Wortschatzes zu merken.
Wie man 尊敬 im Alltag verwendet
Im Alltag erscheint 尊敬 in verschiedenen Kontexten. Es kann verwendet werden, um einen Lehrer zu loben (先生を尊敬しています - "Ich respektiere meinen Lehrer"), die Arbeit eines Kollegen anzuerkennen oder sogar einen Künstler zu bewundern. Eine wichtige Eigenschaft ist, dass そんけい einen ernsten und aufrichtigen Ton trägt, im Gegensatz zu informelleren Begriffen, und in Scherzen oder lässigen Situationen weniger häufig vorkommt.
Ein weiterer häufiger Gebrauch ist in Kombination mit Verben. Zum Beispiel, 尊敬する (respektieren) und 尊敬される (respektiert werden) sind gängige Konstruktionen. Sätze wie 彼は尊敬されている (Er wird respektiert) heben Aktionen oder Eigenschaften hervor, die Bewunderung hervorrufen. Für Japanischlernende kann das Beobachten dieser Strukturen in Dramen oder Artikeln helfen, die korrekte Verwendung des Wortes zu verinnerlichen.
Tipps zum Merken von 尊敬
Eine effektive Methode, um 尊敬 zu verfestigen, besteht darin, sie mit realen Situationen zu verbinden. Denken Sie an jemanden, den Sie tief bewundern—einen Mentor, ein Familienmitglied oder sogar eine historische Figur. Wenn Sie das Wort mit dieser Person verknüpfen, entsteht im Gehirn eine emotionale Verbindung, die das Memorieren erleichtert. Eine weitere Strategie ist das Üben mit Flashcards, einschließlich Ausdrücke wie 尊敬の念 (Gefühl des Respekts), um den Wortschatz zu erweitern.
Interessanterweise kann der Klang "son" in そんけい mit dem Wort "Traum" im Portugiesischen assoziiert werden—etwas Wertvolles, ebenso wie Respekt. Obwohl es sich nicht um eine etymologische Beziehung handelt, helfen solche phonetic Tricks bei der Beibehaltung. Für diejenigen, die Kanji studieren, ist es auch hilfreich, 尊 (Schatzkiste + Hand, die hält) und 敬 (Alt + Peitsche) mit visuellen Mnemotechniken zu zerlegen, solange es auf echten Radikalen basiert.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 敬意 (Keii) - Respekt; Wertschätzung
- 尊重 (Sonchou) - Respekt; Achtung (betont die Bedeutung des anderen)
- 敬服 (Keifuku) - Bewundern; tief respektieren
- 尊敬する (Sonkei suru) - Respektieren; Rücksicht nehmen (als Verb verwendet)
Verwandte Wörter
Romaji: sonkei
Kana: そんけい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: respektieren; Wertschätzung; Ehrfurcht; ehren
Bedeutung auf Englisch: respect;esteem;reverence;honour
Definition: Die Anderen und die Dinge wertschätzen und ihren Wert erkennen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (尊敬) sonkei
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (尊敬) sonkei:
Beispielsätze - (尊敬) sonkei
Siehe unten einige Beispielsätze:
Zenryō na hito wa sonchō sareru
Gute und freundliche Menschen werden respektiert.
Gute Menschen werden respektiert.
- 善良な人 - liebenswerte Person
- は - Themenpartikel
- 尊敬される - wird respektiert
Toshiyori wa sonkei subeki sonzai desu
Ältere Menschen sind eine respektable Präsenz.
Ältere Menschen werden respektiert.
- 年寄り - "pessoa idosa" auf Japanisch.
- は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 尊敬 - bedeutet auf Japanisch "Respekt".
- すべき - ein Verbform, die eine Verpflichtung oder Pflicht angibt.
- 存在 - bedeutet "Existenz" auf Japanisch.
- です - Das Verb "sein" in der Gegenwartsform.
Nenchōsha wa sonkei sareru beki da
Die älteren müssen respektiert werden.
Der Älteste muss respektiert werden.
- 年長者 - bedeutet "ältere Person" oder "ältere Person".
- は - Topikpartikel, zeigt an, dass das Thema des Satzes "年長者" ist.
- 尊敬 - bedeutet "Respekt" oder "Bewunderung".
- される - passive Form des Verbs "suru", das "gemacht werden" oder "geschehen" bedeutet. In diesem Fall bedeutet es, dass Respekt etwas ist, das gegenüber älteren Menschen "gemacht" oder "geschieht".
- べき - indiziert eine Verpflichtung oder Pflicht. In diesem Fall deutet es darauf hin, dass es eine Pflicht ist, ältere Menschen zu respektieren.
- だ - Abkürzung für "desu", was eine höfliche Form von "sein" oder "sich befinden" bedeutet. In diesem Fall zeigt es an, dass der Satz eine Aussage ist.
Reigi tadashii hito wa sonkei sareru
Eine gebildete und höfliche Person wird respektiert.
Gebildete Menschen werden respektiert.
- 礼儀正しい - respektvoll, höflich
- 人 - Person
- は - Themenpartikel
- 尊敬される - respektiert werden, bewundert werden
Roujin wa sonkei sareru beki desu
Die Älteren müssen respektiert werden.
Das Alte muss respektiert werden.
- 老人 (roujin) - bedeutet auf Japanisch "alte Person".
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 尊敬 (sonkei) - bedeutet "Respekt" auf Japanisch
- されるべき (sareru beki) - passive Form des Verbes "dever" auf Japanisch, um anzugeben, dass etwas getan werden muss
- です (desu) - Höflichkeitsform von "to be" im Japanischen, wird am Ende eines Satzes verwendet
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv