Übersetzung und Bedeutung von: 客 - kyaku

Das japanische Wort 客[きゃく] ist ein alltäglicher Begriff in Japan, dessen Bedeutung jedoch über die einfache Übersetzung hinausgeht. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es in verschiedenen Kontexten verwendet wird und einige interessante Fakten, die dazu beitragen, die japanische Kultur besser zu verstehen. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur am Sprache interessiert sind, kann das Verständnis von 客[きゃく] ein wichtiger Schritt sein, um natürlicher kommunizieren zu können.

Neben der Bedeutung von "Kunde" oder "Gast" trägt dieses Wort kulturelle Nuancen, die widerspiegeln, wie die Japaner Gastfreundschaft betrachten. Lassen Sie uns sehen, wie es in alltäglichen Ausdrücken verwendet wird und warum es in kommerziellen Einrichtungen so häufig vorkommt. Wenn Sie schon einmal ein Restaurant in Japan besucht haben, haben Sie dieses Wort wahrscheinlich gehört – und jetzt werden Sie genau entdecken, was es bedeutet.

Bedeutung und Verwendung von 客[きゃく]

In seiner grundlegendsten Form bedeutet 客[きゃく] "Kunde" oder "Gast". Es ist ein Wort, das verwendet wird, um sich auf Personen zu beziehen, die eine Art von Dienstleistung oder Aufmerksamkeit erhalten, beispielsweise in Geschäften, Restaurants oder bei Veranstaltungen. Im Gegensatz zum englischen "guest", das allgemeiner sein kann, hat dieses Wort im Japanischen oft einen formelleren oder geschäftlicheren Ton.

Ein interessanter Punkt ist, dass 客[きゃく] nicht nur auf Einrichtungen beschränkt ist. Es kann auch in sozialen Kontexten verwendet werden, wie zum Beispiel, wenn jemand Gäste zu Hause empfängt. In diesen Fällen ziehen es die Japaner jedoch oft vor, andere Worte zu verwenden, wie お客様[おきゃくさま], das höflicher und respektvoller klingt. Diese Variation ist häufig in Situationen, in denen extreme Höflichkeit demonstriert werden soll.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 客

Das Kanji 客 besteht aus zwei Hauptbestandteilen. Der obere Teil, 宀, steht für ein Dach, während der untere Teil, 各, mit "jede" oder "einzel" in Verbindung steht. Zusammen deuten sie auf die Idee von "jemandem, der unter demselben Dach ist", was Sinn macht, wenn wir an Gäste oder Kunden denken. Diese Zusammensetzung hilft zu verstehen, warum das Wort mit dem Empfangen von Menschen verbunden ist.

Es ist wichtig zu beachten, dass dieses Kanji nicht nur im Japanischen existiert – es kommt auch im Chinesischen mit einer ähnlichen Bedeutung vor. In Japan hat es jedoch spezifische Verwendungen erhalten, wie in zusammengesetzten Wörtern. Zum Beispiel bedeutet 乗客[じょうきゃく] "Passagier" und zeigt, wie sich das Ideogramm im Laufe der Zeit an verschiedene Kontexte angepasst hat.

Kulturelle Nutzung und gängige Ausdrücke

In Japan ist die gute Behandlung der 客[きゃく] ein grundlegender Bestandteil der Servicekultur. Sätze wie いらっしゃいませ (willkommen) und またのお越しをお待ちしております (wir erwarten Ihren nächsten Besuch) sind üblich, da sie die Bedeutung des Kunden betonen. Diese Wertschätzung ist so stark, dass viele Unternehmen ihre Mitarbeiter trainieren, eine äußerst respektvolle Sprache mit jedem 客 zu verwenden.

Eine interessante Tatsache ist, dass in einigen regionalen Dialekten, wie dem aus Osaka, die Aussprache leicht variieren kann, die Bedeutung jedoch gleich bleibt. Darüber hinaus verwenden junge Leute in informelleren Kontexten manchmal das Wort ironisch, aber das ist nichts, was man in formellen Situationen sehen wird. Zu wissen, wann und wie man 客[きゃく] korrekt verwendet, ist entscheidend für alle, die im alltäglichen Japanisch natürlich klingen möchten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 訪問者 (Hōmonsha) - Besucher; jemand, der einen Ort spezifisch besucht.
  • 顧客 (Kokyaku) - Kunde; eine Person, die Produkte oder Dienstleistungen kauft.
  • 御客 (Okyaku) - Kunde; eine formellere und respektvollere Verwendung, oft in der Gastfreundschaft verwendet.
  • 来客 (Raikaku) - Gast; jemand, der besucht, normalerweise in einem geschäftlichen oder formellen Kontext.
  • 客人 (Kyakujin) - Gast; eine Person, die zu Hause oder bei einer sozialen Veranstaltung empfangen wird.

Verwandte Wörter

旅客

ryokaku

Passagiertransport)

乗客

jyoukaku

Passagier

客席

kyakuseki

Gastsitze

客間

kyakuma

Saal; Gästezimmer

客観

kyakkan

Ziel

観客

kankyaku

öffentlich; Zuschauer (en)

タクシー

takushi-

Taxi

商人

akiudo

Händler; Händler; Ladenbesitzer

ジェット機

zyetoki

Düsenflugzeug

ゲスト

gesuto

Gastgeber

Romaji: kyaku
Kana: きゃく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Gast; Klient

Bedeutung auf Englisch: guest;customer

Definition: Eine Person, die Waren oder Dienstleistungen in einem Geschäft kauft, usw.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (客) kyaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (客) kyaku:

Beispielsätze - (客) kyaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

旅客は新幹線で旅行します。

Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu

Die Passagiere reisen mit dem Hochgeschwindigkeitszug.

Passagiere reisen mit dem Shinkansen.

  • 旅客 (ryokaku) - Passagier
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 新幹線 (shinkansen) - schnellzug
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 旅行 (ryokou) - Reise
  • します (shimasu) - Verb „tun“ in höflicher Form
お客様は神様です。

Okyakusama wa kamisama desu

Der Kunde ist wie ein Gott.

Der Kunde ist Gott.

  • お客様 - "Okyakusama", was auf Japanisch "Kunde" bedeutet.
  • は - "wa", ein japanisches grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 神様 - "Kamisama", was auf Japanisch "Gott" oder "Gottheit" bedeutet.
  • です - "desu", eine höfliche Form von "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch.
乗客は電車に乗っています。

Jōkyaku wa densha ni notte imasu

Die Passagiere sind an Bord des Zuges.

Die Passagiere sind im Zug.

  • 乗客 - Passagier
  • は - Partícula de tópico
  • 電車 - Zug
  • に - Zielpartikel
  • 乗っています - Sie sind einsteigen.
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.

Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.

  • 客観的に - in einer klaren, prägnanten Weise
  • 物事 - Dinge, Themen
  • を - Akkusativpartikel
  • 見る - sehen, beobachten
  • こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
私たちは常に顧客の要望に応えるよう努めています。

Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu

Wir bemühen uns immer, die Anforderungen unserer Kunden zu erfüllen.

Wir bemühen uns immer, auf Kundenbedürfnisse zu reagieren.

  • 私たちは - Wir
  • 常に - Immer
  • 顧客 - Kunden
  • の - im
  • 要望 - Aufträge
  • に - Für
  • 応える - atender
  • よう - Für
  • 努めています - Wir geben unser Bestes.
私の職務は顧客サポートです。

Watashi no shokumu wa kokyaku sapōto desu

Zu meinen Aufgaben gehört die Kundenbetreuung.

  • 私の職務 - "Meine Funktion/Arbeit"
  • は - Beschriftungsmarke
  • 顧客 - "Kunden"
  • サポート - "Suporte"
  • です - Endmarke, die anzeigt, dass der Satz affirmativ und formal ist.
観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

Das Publikum applaudierte begeistert.

  • 観客 (kankyaku) - Öffentlichkeit, Publikum
  • は (wa) - Das Thema betreffender Teil, zeigt an, dass das Subjekt des Satzes "Öffentlichkeit" ist.
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - begeistert, leidenschaftlich
  • 拍手 (hakushu) - Applaus
  • を (wo) - Akkusativobjekt, gibt an, dass "aplausos" das direkte Objekt der Handlung "enviar" ist.
  • 送った (okutta) - enviado, enviado

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

廊下

rouka

Korridor

学芸

gakugei

Kunst und Wissenschaften; Liberale Künste

論理

ronri

Logik

過多

kata

Überschuss; Überfülle

凶作

kyousaku

schlechte Ernte; schlechte Ernte

客