Übersetzung und Bedeutung von: 天 - amatsu

Das japanische Wort 天[あまつ] trägt eine historische und kulturelle Bedeutung, die über die einfache Übersetzung "himmlisch" oder "kaiserlich" hinausgeht. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, woher dieser Begriff stammt, wie er im Alltag verwendet wird oder sogar, wie man ihn effizient im Gedächtnis behält, dann ist dieser Artikel genau das Richtige für Sie. Hier werden wir die Etymologie, das Piktogramm und interessante Fakten über diesen Ausdruck erkunden, der in religiösen, mythologischen und sogar formellen Kontexten vorkommt. Und wenn Sie Anki oder eine andere Methode der spaced repetition verwenden, werden Sie die praktischen Tipps, die wir ausgearbeitet haben, lieben.

Im dem größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, findest du nicht nur die genaue Übersetzung von 天[あまつ], sondern auch Beispielsätze und die korrekte Schreibweise des Kanji. Aber warum ist dieses Wort so besonders? Es ist mit göttlichen Konzepten und der japanischen Königlichkeit verbunden und tritt in alten Texten und sogar in den Namen heiliger Orte auf. Wenn du schon einmal auf sie in Mangas, Animes oder sogar in historischen Dokumenten gestoßen bist, weißt du, dass etwas Mystisches hinter diesen Zeichen steckt.

Ursprung und Etymologie von 天[あまつ]

Die Wurzel von 天[あまつ] reicht bis ins alte Japan zurück, wo sie verwendet wurde, um sich auf den "Himmel" zu beziehen, nicht nur als physischer Raum, sondern als ein göttliches Reich. Das Kanji 天 allein evoziert bereits die Idee von etwas Höherem, und in Kombination mit der Lesung あまつ gewinnt es einen noch feierlicheren Klang. Diese Lesart ist ein klassisches Beispiel für kotodama, den Glauben, dass Wörter spirituelle Kraft tragen.

Es interessant zu bemerken, dass 天 alleine als "ten" (wie in "tenki" - Wetter) gelesen werden kann, während die Lesung あまつ für spezielle Kontexte reserviert ist, die oft mit der kaiserlichen Familie oder Shinto-Gottheiten verbunden sind. Sie haben vielleicht von Ama-no-Iwato gehört, der himmlischen Höhle der japanischen Mythologie – bemerken Sie, wie das Präfix "ama" hier erscheint? Das ist kein Zufall.

Moderne Nutzung und kulturelle Verbindungen

Heutzutage ist 天[あまつ] kein Wort, das man im Supermarkt hören wird, aber es bleibt in Ehrentiteln, Tempelnamen und sogar in poetischen Ausdrücken erhalten. Zum Beispiel ist "amatsukami" (Himmelsgötter) ein Begriff, der immer noch bei religiösen Festen verwendet wird. Wenn Sie Kyoto besuchen, werden Sie Schreine finden, in denen diese archaische Sprache fast wie ein nationales Schatz bewahrt wird.

Ein häufiger Scherz unter Studenten ist es, 天[あまつ] mit ähnlichen Wörtern wie 雨 (ame - Regen) zu verwechseln. Ein unfehlbarer Tipp? Denk daran, dass das "Himmel" von 天 einen breiten horizontalen Strich hat, als würde es alles darunter umarmen – während der "Regen" an den vertikalen Strichen entlangläuft. Dieses mentalbildliche Bild hilft, sie beim Schreiben zu unterscheiden. Und wenn du Wortspiele magst, warum erinnerst du dich nicht daran, dass "ama" in あまつ wie "ama" (Mutter) auf Portugiesisch klingt? Die Mutter aller Himmel!

Tipps zur Erinnerung und beliebten Suchen

Wer nach 天[あまつ] bei Google sucht, möchte normalerweise drei Dinge wissen: wie es geschrieben wird, was der Unterschied zu anderen Lesungen von 天 ist und in welchen Kontexten es auftaucht. Eine effektive Möglichkeit, den Begriff zu verankern, ist, ihn mit eindrucksvollen Bildern zu verbinden – ich selbst denke daran, wenn ich an die goldene Decke des Ise-Schreins erinnere, die den Himmel zu berühren scheint. Apps wie Anki funktionieren gut mit Karten, die auf der einen Seite das Kanji und auf der anderen ein Foto eines Tempels oder eines alten Gemäldes zeigen.

Interessanterweise erscheint dieses Wort im modernen Japanisch selten allein – es ist fast immer in Kombinationen zu finden, sei es in Zusammensetzungen wie 天津 (amatsu - "himmlischer Hafen", alter Name für heilige Regionen) oder in Titeln wie 天照 (Amaterasu, die Sonnengöttin). Das erklärt, warum viele Suchanfragen diese Kombinationen beinhalten. Wenn du einen Japanischlehrer beeindrucken möchtest, hau beim nächsten Unterricht ein "amatsukami" heraus und schau dir die Reaktion an!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 天空 (Tenkū) - Himmel (allgemein verwendet, um den Himmel in einem breiten Kontext zu beschreiben)
  • 天上 (Tenjō) - Über dem Himmel (häufig mit himmlischen Orten assoziiert)
  • 天穹 (Tenkyū) - Himmelsbogen (bezieht sich auf das Gewölbe des Himmels)
  • 天堂 (Tendō) - Paradies (ein Ort des ewigen Glücks)
  • 天国 (Tengoku) - Königreich der Himmel (ähnlich wie Paradies, kann aber in einem religiöseren Kontext interpretiert werden)
  • 天神 (Tenshin) - Götter des Himmels (Gottheiten, die den Himmel bewohnen)
  • 天皇 (Tennō) - Kaiser von Japan (Titel des japanischen Monarchen)
  • 天道 (Tendō) - Himmlischer Weg (Konzept einer moralischen oder unaufhaltsamen Ordnung des Universums)
  • 天候 (Tenko) - Klima (bezieht sich auf die atmosphärischen Bedingungen)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Wettervorhersage (Informationen über zukünftige Wetterbedingungen)

Verwandte Wörter

天地

ametsuchi

Himmel und Erde; das Universum; Natur; oben und unten; Königreich; Ball; Welt

天井

tenjyou

Dach; Deckenpreis

天体

tentai

Himmelskörper

天然

tennen

Natur; Spontaneität

天下

tenka

die Welt; Alle Länder; Nachkomme des Himmels; seinen eigenen Weg gehen; die Öffentlichkeit; die herrschende Macht

天気

tenki

Klima; die Elemente; gute Zeit

天候

tenkou

Klima

天国

tengoku

Paradies; Himmel; Himmlisches Königreich

天才

tensai

Genius; Wunder; natürliches Talent

天災

tensai

Naturkatastrophen; Katastrophe

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: paradiesisch; Kaiserliche

Bedeutung auf Englisch: heavenly;imperial

Definition: Ein Kanji, das Himmel oder Raum bedeutet.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (天) amatsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (天) amatsu:

Beispielsätze - (天) amatsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

明日の天気予報を確認しました。

Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita

Ich habe die Wettervorhersage für morgen überprüft.

Ich habe die Wettervorhersage für morgen überprüft.

  • 明日の - amanhã
  • 天気 - Zeit
  • 予報 - Prognose
  • を - Objektteilchen
  • 確認 - Bestätigung
  • しました - machen
陰気な天気が続いています。

Inki na tenki ga tsuzuite imasu

Die Stimmung ist düster und melancholisch.

Die düstere Stimmung hält an.

  • 陰気な - adjektiv, das "düster" oder "melancholisch" bedeutet
  • 天気 - Substantiv, der "Zeit" oder "Wetter" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 続いています - Verb mit der Bedeutung "weitermachen" im Präsens und in der Höflichkeitsform
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

AN REGNERISCHEN TAGEN

Es ist wichtig, an regnerischen Tagen mit einem Wachmann auszugehen.

  • 雨天の日 - regnerischer Tag
  • は - Themenpartikel
  • 傘を持って - mit einem Regenschirm halten
  • 出かける - verlassen
  • のが - Nome da partícula
  • 大切です - é importante
鬱陶しい天気ですね。

Utsuodashii tenki desu ne

Das Wetter ist so langweilig.

Es ist ein irritierendes Wetter.

  • 鬱陶しい - die langweilige, deprimierende oder ärgerliche japanische Wort.
  • 天気 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "Wetter" oder "Klima".
  • です - Die japanische Wort "sein" im Präsens.
  • ね - Japanische Partikel, die eine rhetorische Frage oder Bestätigung anzeigt.
天下を取る

Tenka wo toru

Erobere die Welt.

Nimm die Welt

  • 天下 - bedeutet "die Welt" oder "die ganze Nation"
  • を - Objektteilchen
  • 取る - bedeutet "einnehmen", "erobern" oder "gewinnen".
凄い天才がいる。

Sugoi tensai ga iru

Hier gibt es ein erstaunliches Genie.

Es gibt ein großes Genie.

  • 凄い - Unglaublich, beeindruckend
  • 天才 - Genius
  • が - Subjektpartikel
  • いる - existir, präsent sein
今日はいい天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

Heute ist eine gute Zeit

Es ist doch schönes Wetter heute, nicht wahr?

  • 今日 - Heute
  • は - Themenpartikel
  • いい - gut
  • 天気 - Zeit, Wetter
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
  • ね - Bestätigungs- oder Zustimmungssucheintrag
不順な天気が続いています。

Fujun na tenki ga tsuzuite imasu

Das Wetter ist instabil.

Das unbeständige Wetter hält an.

  • 不順な - unregelmäßig
  • 天気 - Substantiv, der "Zeit" oder "Wetter" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 続いています - Verb mit der Bedeutung „weitermachen“ in der Präsens- und Höflichkeitsform
今日はいい天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

Heute ist eine gute Zeit

Es ist doch schönes Wetter heute, nicht wahr?

  • 今日 (kyou) - Heute
  • は (wa) - Themenpartikel
  • いい (ii) - gut
  • 天気 (tenki) - Zeit/Wetter
  • です (desu) - Verb ser/estar (formal)
  • ね (ne) - Bestätigungsnachricht
今日は良い天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

Heute ist eine gute Zeit

Heute ist gutes Wetter.

  • 今日 (kyou) - Heute
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 良い (yoi) - gut
  • 天気 (tenki) - Zeit/Wetter
  • です (desu) - sein/sein (höflich)
  • ね (ne) - Bestätigungsnachricht

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

校舎

kousha

Schulgebäude

連日

renjitsu

täglich; verlängert

沿線

ensen

entlang der Eisenbahnlinie

ku

Phrase; Klausel; Urteil; Fahrkarte; Absatz; Ausdruck; Linie; Vers; Strophe; Gedicht mit 17 Silben

以来

irai

ab da; von jetzt an