Übersetzung und Bedeutung von: 大切 - taisetsu

Das japanische Wort 大切[たいせつ] ist ein Begriff, der mit Bedeutung geladen ist und häufig im Alltag und in der Kultur Japans verwendet wird. Wenn Sie versuchen, seine Verwendung, Übersetzung oder Herkunft zu verstehen, wird dieser Artikel all das klar und direkt erkunden. Hier erfahren Sie, wie die Japaner diesen Ausdruck in verschiedenen Kontexten verwenden, von informellen Gesprächen bis hin zu tieferen und emotionalen Situationen.

Neben der Erklärung der Bedeutung von 大切 werden wir ihre Schrift in Kanji, ihre Aussprache und effektive Methoden zur Erinnerung behandeln. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach ein Enthusiast der Sprache sind, wird das Verständnis dieses Wortes Ihren Wortschatz und Ihre Wahrnehmung der japanischen Kultur bereichern. Lass uns anfangen!

Die Bedeutung und die Übersetzung von 大切

Das Wort 大切[たいせつ] kann als "wichtig", "kostbar" oder "wertvoll" übersetzt werden. Es wird verwendet, um etwas oder jemanden zu beschreiben, der besondere Pflege, Aufmerksamkeit oder Rücksichtnahme verdient. Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Wörtern trägt たいせつ einen mehr emotionalen Ton, der oft mit tiefen Gefühlen verbunden ist.

Zum Beispiel verwenden die Japaner 大切, um über Beziehungen, geliebte Gegenstände oder Erinnerungen zu sprechen, die eine emotionale Bedeutung haben. Es geht nicht nur um etwas Nützliches oder Notwendiges, sondern um das, was im Herzen des Sprechenden wirklich besonders ist. Diese Nuance ist entscheidend, um das Wort korrekt zu verwenden.

Die Herkunft und die Kanjis von 大切

Der Begriff 大切 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 大 (groß) und 切 (schneiden, wichtig). Zusammen vermitteln sie die Idee von etwas, das "sehr wichtig" oder "tiefgreifend" im emotionalen Sinne ist. Diese Kombination spiegelt gut das Gewicht wider, das das Wort in der japanischen Sprache hat.

Es ist wichtig zu erwähnen, dass 切 auch in anderen Wörtern zu finden ist, die mit Gefühlen verbunden sind, wie 親切[しんせつ] (Freundlichkeit) und 切ない[せつない] (schmerzhaft). Diese Verbindung hilft zu verstehen, warum 大切 eine so starke emotionale Aufladung hat, die über die oberflächliche Bedeutung von "wichtig" hinausgeht.

Wie man 大切 im Alltag verwendet.

Im Alltag verwenden die Japaner 大切 in Sätzen wie "家族は大切です" (Die Familie ist wichtig) oder "この指輪は私にとって大切なものです" (Dieser Ring ist etwas Wertvolles für mich). Man erkennt, dass das Wort sowohl in objektiven als auch in subjektiven Kontexten erscheint, immer mit einem Ton von Zuneigung oder Wertschätzung.

Ein Tipp, um 大切 zu merken, ist, es mit Dingen zu verbinden, die du wirklich als besonders empfindest. Denke an Personen, Objekte oder Momente, die für dich eine tiefere Bedeutung haben. Diese emotionale Verbindung erleichtert das Einprägen des Begriffs und hilft dir, ihn in Gesprächen natürlicher zu verwenden.

Die kulturelle Bedeutung von 大切

In Japan ist das Konzept hinter 大切 mit Werten wie Respekt, Dankbarkeit und Fürsorge verbunden. Das Wort ist nicht nur ein Adjektiv, sondern spiegelt eine Denkweise wider, die das wertschätzt, was im Leben wirklich wichtig ist. Das erklärt, warum es sowohl in Reden, Liedern als auch in Animes so oft vorkommt.

In Werken wie "Der Reisende der Sterne" oder in volkstümlichen Liedern wird 大切 häufig verwendet, um Botschaften über Liebe, Freundschaft und Durchhaltevermögen zu vermitteln. Ihr Einsatz in den Medien unterstreicht ihre Rolle als zentraler Begriff zur Ausdruck von tiefen Gefühlen in der japanischen Kultur.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 重要 (Jūyō) - wichtig, wesentlich
  • 大事 (Daiji) - Wichtig, bedeutungsvoll
  • 大切な (Taisetsu na) - Wertvoll, kostbar (mit Betonung auf Zuneigung oder Anziehung)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Pflege, etwas oder jemanden schätzen
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Wert, Bedeutung (Substantiv, das die Qualität auszudrücken, wertvoll zu sein)

Verwandte Wörter

危ない

abunai

Gefährlich; kritisch; schwerwiegend; unsicher; unzuverlässig; schwach; eng; nahe; vorsichtig!

咄嗟

tosa

Zeit; Schnappschuss

伝える

tsutaeru

übertragen; Bericht; kommunizieren; erzählen; übertragen; übertragen; verbreiten; Lehren; vererben

付き合う

tsukiau

verbunden mit; Gesellschaft leisten; weitermachen

保つ

tamotsu

aufrecht erhalten; konservieren; aufrechtzuerhalten; zurückhalten; aufrecht erhalten; Unterstützung; aufrechtzuerhalten; zuletzt; zu unterstützen; gesund halten (Essen); abnutzen

貴い

tattoi

wertvoll; wertvoll; von unschätzbarem Wert; edel; erhaben; heilig

大した

taishita

beträchtlich; groß; wichtig; bedeutsam; eine große Sache

重大

jyuudai

wichtig; schwer

重宝

jyuuhou

unbezahlbarer Schatz; Bequemlichkeit; Nützlichkeit

重要

jyuuyou

wichtig; bedeutend; grundlegend; hauptsächlich; groß

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Typ: Adjektiv, Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: wichtig

Bedeutung auf Englisch: important

Definition: Wichtig: Um wichtig zu sein. Etwas, das es wert ist.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (大切) taisetsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (大切) taisetsu:

Beispielsätze - (大切) taisetsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

Ich möchte Ihnen etwas Wichtiges mitteilen.

Ich möchte sagen, was wichtig ist.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • あなた (anata) - Personalpronomen, das "Sie" bedeutet.
  • に (ni) - Partikel, der den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für Sie".
  • 大切な (taisetsu na) - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
  • こと (koto) - Substantiv, das Ding oder Thema bedeutet.
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "das Ding".
  • 伝えたい (tsutaetai) - Verb mit der Bedeutung "übermitteln wollen" oder "mitteilen wollen".
  • です (desu) - Partikel, die die Formalität des Satzes oder die Tatsache angibt, dass die Handlung im Präsens steht
私の家族はとても大切です。

Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu

Meine Familie ist mir sehr wichtig.

Meine Familie ist sehr wichtig.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • の (no) - Besitzpartikel auf Japanisch, das "mein" Familienhaus bedeutet.
  • 家族 (kazoku) - "Familie" auf Japanisch bedeutet "家族" (kazoku).
  • は (wa) - Topic-Partikel auf Japanisch, die darauf hinweist, dass "die Familie" das Thema des Satzes ist.
  • とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
  • 大切 (taisetsu) - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "wertvoll" auf Japanisch
  • です (desu) - Verb sein auf Japanisch, das bedeutet "ist" wichtig für meine Familie
私のコレクションはとても大切です。

Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu

Meine Sammlung ist sehr wichtig.

  • 私 - Personalpronomen "Ich" auf Japanisch
  • の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • コレクション - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Sammlung"
  • は - Partikel, die das Subjekt des Satzes bezeichnet, entspricht "é" oder "são" im Portugiesischen
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 大切 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "wertvoll"
  • です - Das Verb "sein" auf Japanisch wird verwendet, um Formalität und Respekt in der Kommunikation auszudrücken.
私の印鑑は大切なものです。

Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu

Mein Siegel ist wichtig.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • の - Japanischer Partikel, der Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit „de“ auf Portugiesisch
  • 印鑑 - japanisches Wort für "Stempel" oder "Siegel"
  • は - japonesa - japonesisch
  • 大切 - japanisches Adjektiv, das "wichtig" oder "kostbar" bedeutet
  • な - japanische Partikel, die ein Adjektiv anzeigt
  • もの - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • です - Japanisches Verb, das "sein" oder "werden" bedeutet, im Präsens
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

Ich denke, es ist wichtig, mit viel Platz zu leben.

  • 私たち - "wir" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • ゆとり - Leerzeichen oder „Rand“ auf Japanisch
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 持って - Haben oder „behalten“ auf Japanisch
  • 生きる - "Leben" auf Japanisch
  • こと - Nomenpartikel auf Japanisch
  • が - Subjektpartikel auf Japanisch
  • 大切 - "Wichtig" auf Japanisch
  • と - Zitierpartikel auf Japanisch
  • 思います - "思います" (omoimasu)
私たちは地元の文化に溶け込むことを大切にしています。

Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu

Wir schätzen die Integration in die lokale Kultur.

Wir schätzen das in der lokalen Kultur.

  • 私たち - "wir" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 地元 - "lokal" auf Japanisch ist "ローカル".
  • の - Filme de posse em japonês
  • 文化 - "文化"
  • に - Zielteilchen auf Japanisch
  • 溶け込む - 「統合する」
  • こと - Abstraktes Substantiv auf Japanisch
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 大切 - 重要な
  • に - Partikel für den Modus auf Japanisch
  • しています - Höflichkeitsform des Verbs "tun" auf Japanisch
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

Ich finde es wichtig, leckere und gesunde Mahlzeiten zu sich zu nehmen.

  • 私たち - Personalpronomen "wir"
  • 美味しい - Lecker
  • 且つ - und
  • 健康的な - gesund
  • 食事 - Substantiv "Mahlzeit"
  • を - Akkusativobjekt
  • 食べる - verbo "comer" -> Verb "essen"
  • こと - "ding"
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig
  • だ - sein
  • と - Zitat
  • 思います - Das Verb "denken"
私たちは自然を養うことが大切だと信じています。

Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu

Wir glauben, dass es wichtig ist, die Natur zu kultivieren.

Wir glauben, dass es wichtig ist, die Natur zu entwickeln.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 自然を - "Natureza" em japonês, das Subjekt des Satzes
  • 養う - "kultivieren" oder "nähren" auf Japanisch, Verb, das die auszuführende Aktion angibt.
  • ことが - japanische Partikel, die darauf hinweist, dass "die Natur kultivieren" das Thema des Satzes ist.
  • 大切 - „Wichtig“ oder „wertvoll“ auf Japanisch, ein Adjektiv, das die Tätigkeit der Naturkultivierung qualifiziert
  • と - Japanische Partikel, die darauf hinweist, dass der Satz fortgesetzt wird.
  • 信じています - "Acreditar" auf Japanisch, Verb, das den Glauben oder die Meinung der Sprecher ausdrückt.
私たちは常に新しい挑戦に挑むことが大切です。

Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu

Es ist immer wichtig, sich neuen Herausforderungen zu stellen.

  • 私たちは - Wir
  • 常に - Immer
  • 新しい - Novos
  • 挑戦 - Herausforderungen
  • に - Für
  • 挑む - Enfrentar
  • こと - Dinge
  • が - sind
  • 大切 - Importantes
  • です - sind
私たちは常に自己啓発を深めることが大切だと信じています。

Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu

Wir glauben, dass es immer wichtig ist, die Selbstentwicklung zu vertiefen.

  • 私たちは - Wir
  • 常に - Immer
  • 自己啓発 - Autodesenvolvimento
  • を - Objektteilchen
  • 深める - Aprofundar
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • が - Partícula de sujeito
  • 大切 - Wichtig
  • だ - Das Verb sein
  • と - Zitatartikel
  • 信じています - Acreditamos
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Adjektiv, Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv, Substantiv

国産

kokusan

Produtos domésticos

とんだ

tonda

abscheulich; schrecklich; ernst; absurd; absolut nicht

堅い

katai

schwierig (besonders Holz); Firma; ehrenwert; langweiliges Schreiben

月並み

tsukinami

Jeden Monat; gemeinsam

英和

eiwa

Englisch-Japaner (z. B. Wörterbuch)

大切