Übersetzung und Bedeutung von: 咄嗟 - tosa
Das japanische Wort 咄嗟 (とっさ) ist eines dieser Begriffe, die einfach erscheinen, aber faszinierende Nuancen tragen. Wenn Sie sich schon einmal über die Bedeutung, den Ursprung oder die Anwendung im Alltag gewundert haben, wird dieser Artikel alles aufklären. Lassen Sie uns von der Schreibweise in Kanji bis hin zu praktischen Beispielen, kulturellen Kuriositäten und Tipps zur Einprägung erkunden. Im Wörterbuch Suki Nihongo finden Sie noch tiefere Details, aber hier kommen wir direkt zur Sache.
咄嗟 ist eines dieser Wörter, die die Japaner häufig verwenden, insbesondere in Situationen der Dringlichkeit oder Reflexion. Seine Bedeutung geht über eine einfache Übersetzung hinaus und umfasst emotionale und sogar philosophische Kontexte. Möchtest du verstehen, warum es so relevant ist? Lies weiter und entdecke, wie dieses kleine Wort einen großen Unterschied in deinem Japanischlernen machen kann.
Bedeutung und Verwendung von 咄嗟
咄嗟 (とっさ) wird allgemein als "im Moment", "plötzlich" oder "in einem Augenblick" übersetzt. Es beschreibt Handlungen oder Reaktionen, die sofort geschehen, ohne Zeit zum Nachdenken. Zum Beispiel, wenn jemand "Vorsicht!" ruft und du dich ohne zu zögern duckst, ist das とっさの反応 (sofortige Reaktion). Das Wort fängt die Idee von etwas ein, das im Moment geschieht, fast wie ein Reflex.
Im japanischen Alltag erscheint 咄嗟 in Gesprächen über unerwartete Situationen. Es kann sowohl für körperliche Handlungen als auch für verbale Antworten verwendet werden. Ein Lehrer kann einen Schüler für eine "とっさの答え" (schnelle Antwort) loben, oder ein Arzt kann eine entscheidende Entscheidung beschreiben, die "咄嗟に" (im Moment) getroffen wurde. Die Flexibilität des Begriffs macht ihn in verschiedenen Szenarien nützlich.
Die Herkunft und die Kanjis von 咄嗟
Die Schriftzeichen im Kanji von 咄嗟 sind interessant, weil beide Zeichen selten isoliert vorkommen. 咄 (totsu) kann "ausrufen" oder "überraschen" bedeuten, während 嗟 (sa) die Idee von "Seufzer" oder "Klage" trägt. Zusammen malen sie das Bild einer unwillkürlichen Reaktion — etwas, das dem Mund oder dem Körper entweicht, bevor der Verstand Zeit hat, es zu verarbeiten. Diese Kombination ist nicht zufällig; sie spiegelt das Wesen des Wortes wider.
Es ist zu beachten, dass 咄嗟 aus ungewöhnlichen Kanji besteht, die als jinmeiyō (für persönliche Namen) oder sogar als hyōgai (außerhalb der offiziellen Liste) eingestuft sind. Das mindert nicht ihre Bedeutung, erklärt jedoch, warum viele Japaner im Alltag die Schreibweise in Hiragana (とっさ) bevorzugen. Für Lernende kann es hilfreicher sein, sich auf die Aussprache und die praktische Bedeutung zu konzentrieren, als die komplexen Kanji auswendig zu lernen.
Tipps zum Merken und Verwenden von 咄嗟
Eine effektive Möglichkeit, 咄嗟 zu verankern, besteht darin, es mit Notfällen zu assoziieren. Denken Sie an Filmszenen, in denen der Protagonist instinktiv handelt — das ist とっさの判断 (sofortige Entscheidung). Ein weiterer Tipp ist, Lernkarten mit Sätzen wie "咄嗟に手を引いた" (zog die Hand im Moment zurück) zu erstellen, um den Begriff zu kontextualisieren. Das spaced Repetition hilft nicht nur, das Wort zu verinnerlichen, sondern auch seine natürliche Verwendung.
Interessanterweise hat 咄嗟 einen neutralen Ton und kann sowohl positive Reaktionen (wie jemanden zu retten) als auch negative (wie etwas ohne Nachzudenken zu sagen) beschreiben. Dieses Gleichgewicht macht sie vielseitig, erfordert jedoch auch Aufmerksamkeit für den Kontext. In Diskussionen über die japanische Kultur taucht sie beispielsweise manchmal in Verbindung mit dem Konzept 間 (ma), der Pause oder dem Timing, auf — schließlich wird es in Japan geschätzt, "zum richtigen Zeitpunkt" zu handeln.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 即座に (sokuzani) - Sofort, auf instantane Weise.
- すぐに (sugu ni) - Logo, bald, ohne Verzögerung.
- 即刻 (sokkaku) - Sofort, ohne Zögern.
- 直ちに (tadachini) - Direkt, ohne Verzögerung, sofort.
- 急いで (isoide) - Dringend, in eile.
- 急いで行う (isoide okonau) - Schnell und ohne Verzögerung durchführen (etwas).
- 急いで対応する (isoide taiō suru) - Schnell antworten, mit Dringlichkeit umgehen.
- 急いで処理する (isoide shori suru) - Schnell bearbeiten, dringend lösen.
- 急いで行動する (isoide kōdō suru) - Schnell handeln, dringende Maßnahmen ergreifen.
- 急いで反応する (isoide hannō suru) - Schnell reagieren, ohne Verzögerung handeln.
- 急いで対処する (isoide taisho suru) - Schnell mit einer Situation umgehen.
- 急いで対策する (isoide taisaku suru) - Schnelle Maßnahmen ergreifen, dringende Lösungen umsetzen.
- 急いで対応策を考える (isoide taiōsaku o kangaeru) - Überlegen Sie sich schnell eine Antwortstrategie.
- 急いで対応する必要がある (isoide taiō suru hitsuyō ga aru) - Es ist notwendig, schnell zu antworten.
- 急いで対応することが求められる (isoide taiō suru koto ga motomerareru) - Es wird erwartet, dass schnell geantwortet wird.
- 急いで対応することが大切である (isoide taiō suru koto ga taisetsu de aru) - Es ist wichtig, schnell zu antworten.
Verwandte Wörter
Romaji: tosa
Kana: とっさ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Zeit; Schnappschuss
Bedeutung auf Englisch: moment;instant
Definition: etwas, das dringend benötigt wird. etwas, das plötzlich passiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (咄嗟) tosa
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (咄嗟) tosa:
Beispielsätze - (咄嗟) tosa
Siehe unten einige Beispielsätze:
Totsuzen ni kimeru
Entscheide dich plötzlich.
Entscheiden Sie sich sofort
- 咄嗟に (totsuzen ni) - plötzlich, sofort
- 決める (kimeru) - entscheiden, bestimmen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv