Übersetzung und Bedeutung von: 厚い - atsui

Das japanische Wort 厚い (あつい, atsui) ist einer dieser Begriffe, die so reichhaltige Bedeutungen tragen, dass sie eine exakte Übersetzung herausfordern. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner etwas dick, tief oder sogar eine echte menschliche Wärme ausdrücken, ist dieses Kanji die Antwort. In diesem Artikel werden Sie nicht nur die Etymologie und Verwendung von 厚い entdecken, sondern auch, wie es im Alltag Japans erscheint – von physischen Beschreibungen bis hin zu emotionalen Metaphern. Und wenn Sie Anki zum Lernen verwenden, bereiten Sie sich darauf vor, praktische Sätze aufzuschreiben, die Ihren Wortschatz aufpeppen werden.

Herkunft und Struktur des Kanji 厚い

Das Kanji besteht aus zwei visuellen Elementen: dem Radikal (das einen "Felsen" oder etwas "Schweres" darstellt) und (ursprünglich mit "Schichten" assoziiert). Zusammen ergeben sie das Bild von etwas angesammeltem, wie aufgeschichteter Erde – daher die Verbindung zu "Dicke" oder "Tiefe". Interessanterweise hat sich diese Idee der Dichte auch auf zwischenmenschliche Beziehungen ausgeweitet: eine 厚い友情 (atsui yūjō) ist eine "dichte" Freundschaft, also eine solide und warme.

In der alten Schrift erschien dieses Zeichen in klassischen chinesischen Texten, um robuste Objekte wie Wände oder Bücher zu beschreiben. Mit der Zeit übernahmen die Japaner es und erweiterte seine Verwendung auf Abstraktionen. Heute ist es üblich, es in formellen Einladungen (厚くお礼申し上げます, "ich danke Ihnen herzlich") oder sogar auf Produktverpackungen (厚切り, "dick geschnitten") zu sehen.

Alltagslügen im Japanischen

Anders als im Portugiesischen, wo "caloroso" und "espesso" verschiedene Wörter sind, erfüllt あつい eine doppelte Funktion. An einem Wintertag ist eine 厚い Jacke unerlässlich, aber dasselbe Wort beschreibt auch die Umarmung von jemandem, der dich herzlich empfängt. Diese Dualität ist für die Japaner so natürlich, dass sie selten Verwirrung stiftet – der Kontext klärt immer auf. Zum Beispiel bedeutet 彼の心は厚い (kare no kokoro wa atsui) nicht, dass sein Herz "dick" ist, sondern "großzügig".

Im Geschäft taucht der Begriff in Ausdrücken der protocolar Dankbarkeit auf, kann aber auch einen ironischen Unterton haben. Ein Kunde, der sich über ein 説明書が厚すぎる (setsumeisho ga atsusugiru) beschwert, kritisiert genau das Übermaß an Informationen. In den sozialen Medien verwenden junge Leute あつあつ (informelle Reduplikation) für sehr anhängliche Paare – eine moderne Anpassung der ursprünglichen Bedeutung.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Um dick zu machen, assoziere die breite horizontale Linie oben im Kanji mit einer "soliden Basis". Ein Trick, der für mich funktioniert hat, war, Karteikarten mit Bildern zu erstellen: auf der einen Seite ein dickes Buch; auf der anderen Seite eine Umarmung. Nutze auch die identische Aussprache wie 熱い ("heiß"), aber pass auf — während sich dies auf die Temperatur bezieht, handelt 厚い von Dichte oder emotionaler Intensität.

Eine kulturelle Kuriosität: In Japan symbolisiert das Schenken von etwas dick (wie einem Teppich oder einer Decke) den Wunsch nach Komfort für den anderen. Und wenn Sie bereits Anzeigen für 厚揚げ (atsuage), extra festen frittierten Tofu, gesehen haben, wissen Sie jetzt, dass das "厚" dort nicht nur Marketing ist – es bezieht sich auf die dichte Textur des Lebensmittels. Möchten Sie Ihr Wissen testen? Versuchen Sie, den Satz 厚い壁にぶつかった (atsui kabe ni butsukatta) zu übersetzen. Wenn Sie an "gegen eine dicke Wand stoßen" oder "einer großen Schwierigkeit gegenüberstehen" gedacht haben, haben Sie genau recht.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 厚い (Atsui) - dick, dickflüssig
  • 厚手の (Atsude no) - Aus dickem, schwerem Stoff (wird normalerweise für Kleidung verwendet)
  • 分厚い (Bunatsui) - Sehr dick, gut stark (mit Betonung auf der Dicke)
  • 厚みのある (Atsumi no aru) - Mit Dicke, die dick ist
  • 厚みがある (Atsumi ga aru) - Es hat Dicke, ist dick.

Verwandte Wörter

恵み

megumi

Segen

手伝い

tetsudai

Hilfe; Helfer; Assistent

手間

tema

Zeit; arbeiten

厚い

Romaji: atsui
Kana: あつい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: freundlich; Art; warm; dick; tief

Bedeutung auf Englisch: cordial;kind;warm(hearted);thick;deep

Definition: Die Abmessungen eines Objekts oder Materials sind von vorne nach hinten groß.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (厚い) atsui

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (厚い) atsui:

Beispielsätze - (厚い) atsui

Siehe unten einige Beispielsätze:

このコートはとても厚いです。

Kono kōto wa totemo atsui desu

Dieses Fell ist sehr dick.

Dieses Fell ist sehr dick.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • コート - der Mantel
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 厚い - dick, groß
  • です - Verknüpfungsverb, das den Zustand oder Zustand des Subjekts angibt

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

容易い

tayasui

einfach; einfach; Licht

可能

kanou

möglich; lebensfähig; lebensfähig

悩ましい

nayamashii

verführerisch; Melancholie; matt

不明

fumei

Unbekannt; obskur; undeutlich; unsicher; zweideutig; ignorant; Mangel an Weisheit; anonym; Nicht identifiziert

安い

yasui

preisgünstig; wirtschaftlich; ruhig; leise; schwatzhaft; gedankenlos.