Übersetzung und Bedeutung von: 包帯 - houtai
Das japanische Wort 「包帯」 (houtai) bezieht sich auf einen item, der im medizinischen Bereich wesentlich ist, nämlich auf einen "Verband" oder "Wickel". Diese Stoffstreifen werden verwendet, um einen verletzten Körperteil zu stützen, zu schützen oder die Bewegung einzuschränken. Sie spielen eine entscheidende Rolle beim Schutz von Wunden, indem sie bei der Heilung helfen und Infektionen vorbeugen. Die Bedeutung der 「包帯」 in der Medizin und der häuslichen Pflege ist unbestreitbar, da sie Stabilität und Schutz für betroffene Bereiche bieten.
Die Etymologie von 「包帯」 hilft, seine Bedeutung und Verwendung zu klären. Dieses Wort setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 「包」 (hou), was "einwickeln" oder "verpacken" bedeutet, und 「帯」 (tai), das "Band" oder "Strecke" bedeutet. Daher bezieht sich der Begriff wörtlich auf etwas, das umwickelt oder bindet, und erfasst die Essenz, wie Verbände funktionieren, indem sie einen bestimmten Bereich des Körpers bedecken. Diese Binden werden seit der Antike verwendet und haben sich im Design und Material mit dem Fortschritt der medizinischen Wissenschaft weiterentwickelt.
Historisch gesehen geht die Verwendung von 「包帯」 auf alte Zivilisationen zurück, in denen Materialien wie Leinen, Baumwolle oder sogar Blätter verwendet wurden, um Wunden zu bedecken. Mit der Zeit ermöglichte die Entwicklung der Medizin eine Evolution dieser Materialien, die heute viel effektivere und sterilere Gewebe umfassen. In Japan hat sich das Konzept und die Transformation der Verwendung von 「包帯」 in die westlichen medizinischen Praktiken integriert und ist ein wesentlicher Bestandteil des Erste-Hilfe-Sets geworden. Die kontinuierliche Anpassung von Materialien und Techniken spiegelt das Engagement für eine effektive Heilung und den Schutz von Verletzungen wider.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- ガーゼ (gāze) - Gazeverband, der zur Abdeckung von Wunden verwendet wird.
- 包帯 (hōtai) - Verband, der zur Abdeckung von Wunden verwendet wird.
- 包帯する (hōtai suru) - Der Akt des Anlegens eines Verbandes.
- 包帯巻く (hōtai maku) - Das Wickeln eines Verbands.
- 包帯を巻くこと (hōtai o maku koto) - Die Aktion, einen Verband zu wickeln.
- 包帯巻き (hōtai maki) - Wickeln von Bandagen; der Zustand, eine Bandage gewickelt zu haben.
- 包帯巻きする (hōtai maki suru) - Der Akt des Wickelns des Verbandes.
- 巻き付けること (makitsukeru koto) - Handlung, etwas mit einem Band zu umwickeln oder einzuwickeln.
- 巻くこと (maku koto) - Aktion, etwas zu wickeln.
- 包帯巻き巻き (hōtai maki maki) - Referenz zum mehrmaligen Wickeln des Verbandes.
- 包帯巻き巻きする (hōtai maki maki suru) - Der Akt, den Verband mehrmals zu wickeln.
- 包帯巻き巻く (hōtai maki maku) - Akt, mehrere Wicklungen beim Umwickeln des Verbandes zu machen.
- 包帯巻き巻くこと (hōtai maki maku koto) - Aktion, eine Bandage mehrmals zu wickeln.
- 包帯巻き巻き巻き (hōtai maki maki maki) - Referenz zum wiederholten Wickeln des Verbandes.
- 包帯巻き巻き巻きする (hōtai maki maki maki suru) - Der Akt des wiederholten Wickelns des Verbandes.
- 包帯巻き巻き巻くこと (hōtai maki maki maku koto) - Handlung, mehrere Runden zu machen, indem der Verband wiederholt gewickelt wird.
Verwandte Wörter
Romaji: houtai
Kana: ほうたい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Pflaster; tragen
Bedeutung auf Englisch: bandage;dressing
Definition: Ein Tuch oder Material, das verwendet wird, um Wunden zu bedecken und zu heilen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (包帯) houtai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (包帯) houtai:
Beispielsätze - (包帯) houtai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa hōtai o maitte imasu
Ich schlang einen Verband.
Ich habe einen Verband.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 包帯 - Bandage - Verband
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 巻いています - "estar enrolando" - "herumzögern"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv