Übersetzung und Bedeutung von: 助け - tasuke

A palavra japonesa 助け [たすけ] carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender como ela é usada pode abrir portas para conversas mais naturais e até mesmo para compreender aspectos culturais do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e uso prático, além de curiosidades que tornam essa palavra especial.

Encontrada em situações que vão desde pedidos de ajuda até expressões de gratidão, 助け é um termo versátil. Aqui no Suki Nihongo, acreditamos que aprender palavras assim vai além da tradução literal – é sobre conectar-se com a cultura japonesa de maneira autêntica. Vamos começar?

Significado e uso de 助け

助け significa "ajuda", "socorro" ou "assistência", dependendo do contexto. Diferente de termos mais técnicos, ela aparece tanto em conversas informais quanto em situações sérias. Por exemplo, um amigo pode dizer "助けて!" (tasukete!) para pedir ajuda urgente, enquanto empresas usam variações como 助け合い (tasukeai) para falar sobre apoio mútuo.

O interessante é que, embora existam outros termos para "ajuda" em japonês, como 手伝い (tetsudai) ou 支援 (shien), 助け tem um tom mais imediato e pessoal. Não é à toa que aparece com frequência em dramas e animes em cenas emocionantes – ela carrega um peso emocional que vai além do significado literal.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

O kanji 助 é composto por dois elementos visíveis: o radical 力 (ちから, "força") à direita e o componente 且 (かつ, originalmente associado a "empilhar") à esquerda. Essa combinação sugere a ideia de "emprestar força" ou "juntar esforços", o que faz todo sentido para o significado atual. Registros antigos mostram que esse kanji já era usado no período Nara (710-794) com um sentido muito similar ao atual.

Vale notar que 助け é a forma nominalizada do verbo 助ける (tasukeru, "ajudar"). Essa relação direta entre verbo e substantivo é comum em japonês e facilita o aprendizado – se você conhece um, já tem meio caminho andado para entender o outro. A leitura たすけ (tasuke) é kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa associada ao kanji.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar 助け é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em cenas clássicas de filmes onde alguém grita "助けて!" – essa imagem forte ajuda a gravar tanto a pronúncia quanto o contexto de uso. Outra dica é observar que o kanji 助 aparece em outras palavras úteis, como 助手 (joshu, "assistente") e 救助 (kyūjo, "resgate").

Evite confundir 助け com 手伝い (tetsudai), que também significa "ajuda" mas é mais usado para tarefas cotidianas e menos urgentes. Enquanto você pede 手伝い para arrumar a casa, 助け seria o que grita se estivesse se afogando. Essa nuance faz toda diferença na comunicação natural.

助け na cultura japonesa

No Japão, a ideia de ajuda mútua está profundamente ligada a valores como 和 (wa, harmonia) e 絆 (kizuna, laços). Não é surpresa que palavras como 助け合い (ajuda mútua) sejam comuns em escolas e empresas. Até nos esportes, vemos conceitos como チーム助け (equipe ajudando) como parte essencial do treinamento.

Na mídia, 助け aparece frequentemente em títulos de dramas sobre superação, como "逃げるは恥だが役に立つ" (Fugir é vergonhoso mas útil), onde personagens aprendem a pedir e oferecer ajuda. Até em clássicos como "千と千尋の神隠し", a protagonista recebe e oferece 助け em momentos cruciais – mostrando como esse conceito é central até nas histórias fantásticas.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 救い (sukui) - Rettung, geistliche Hilfe.
  • 手助け (tedasuke) - Unterstützung oder praktische Hilfe bei einer Aufgabe.
  • 援助 (enjo) - Unterstützung oder Hilfe, häufig in Krisensituationen.
  • 支援 (shien) - Unterstützung, meist in organisatorischen oder finanziellen Kontexten.
  • 救済 (kyūsai) - Rettung oder Linderung in Notsituationen.
  • 救援 (kyūen) - Rettung, der Akt, Menschen in Gefahr zu retten.
  • 救助 (kyūjo) - Aktion, um jemanden zu helfen, insbesondere in Notfallsituationen.
  • 救護 (kyūgo) - Pflege für Verletzte oder Kranke.
  • 救出 (kyūshutsu) - Befreiung, die Handlung, jemanden aus einer gefährlichen Situation zu retten.
  • 救命 (kyūmei) - Leben retten, üblich in medizinischen oder Notfallsituationen.
  • 救済措置 (kyūsai sochi) - Linder oder Unterstützungsmaßnahmen.
  • 救済策 (kyūsai saku) - Entlastungs- oder Hilfestrategien.
  • 救済金 (kyūsai kin) - Mittel, die für die Unterstützung in Notfällen bereitgestellt werden.
  • 救済活動 (kyūsai katsudō) - Aktivitäten zur Unterstützung und Hilfe.
  • 救済団体 (kyūsai dantai) - Organisationen, die sich der Hilfe anbieten.
  • 救済事業 (kyūsai jigyō) - Hilfs- und Unterstützungsprojekte.
  • 救済組織 (kyūsai soshiki) - Organisationsstrukturen für Hilfe.
  • 救済プログラム (kyūsai puroguramu) - Strukturierte Programme zur Unterstützung von bedürftigen Personen.
  • 救済サービス (kyūsai sābisu) - Dienste, die Hilfe anbieten.
  • 救済政策 (kyūsai seisaku) - Politiken zur Linderung und sozialen Unterstützung.

Verwandte Wörter

助ける

tasukeru

helfen; speichern; Rettung; Erleichterung verschaffen; ersparen (Leben); verstärken; fördern

役立つ

yakudatsu

nützlich sein; helfen; das Ziel erfüllen.

補助

hojyo

Hilfe; Unterstützung; Hilfe; Assistent

手伝い

tetsudai

Hilfe; Helfer; Assistent

手伝う

tetsudau

helfen; Assistent; teilnehmen

手間

tema

Zeit; arbeiten

te

Hand

頼る

tayoru

Vertrauen; Berufung einbeziehen; abhängig sein von

助かる

tasukaru

gerettet werden; gerettet werden; überleben; nützlich sein

jyo

Hilfe; Rettung; Assistent

助け

Romaji: tasuke
Kana: たすけ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Hilfe

Bedeutung auf Englisch: assistance

Definition: Um Menschen und Dinge in Not zu unterstützen und zu helfen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (助け) tasuke

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (助け) tasuke:

Beispielsätze - (助け) tasuke

Siehe unten einige Beispielsätze:

誰か助けてください。

Dareka tasukete kudasai

Jemand hilft mir

Hilf mir.

  • 誰か (dareka) - jemand
  • 助けて (tasukete) - ajude
  • ください (kudasai) - Bitte
機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Maschinen sind dazu da, den menschlichen Händen zu helfen.

Maschinen helfen menschlichen Händen.

  • 機械 - Maschine
  • は - Themenpartikel
  • 人間 - Mensch
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 手 - Hand
  • を - Akkusativpartikel
  • 助ける - Helfen
  • もの - coisa
  • です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
看護師は病気の人々を助けるために大切な存在です。

Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu

Krankenschwestern sind eine wichtige Instanz bei der Hilfe für kranke Menschen.

Pflegekräfte sind wichtig, um kranken Menschen zu helfen.

  • 看護師 - Krankenschwester
  • は - Partícula de tópico
  • 病気 - Krankheit
  • の - Partícula de posse
  • 人々 - Pessoas
  • を - Akkusativpartikel
  • 助ける - Helfen
  • ために - Für
  • 大切な - Wichtig
  • 存在 - Existenz
  • です - Verbo ser/estar
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Mein Vater ist Angestellter eines öffentlichen Krankenhauses.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 父 - Substantiv, das "Vater" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 公立 - Adjektiv, das "öffentlich" bedeutet.
  • 病院 - Krankenhaus
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 職員 - Mitarbeiter
  • です - Verb, das anzeigt, zu sein oder zu sein, in der Gegenwart und im Präsens

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

助け