Übersetzung und Bedeutung von: 世論 - seron

Das japanische Wort 世論[せろん] (seron) mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen darüber, wie die Japaner die öffentliche Meinung und den gesellschaftlichen Konsens wahrnehmen. Wenn Sie Japanisch lernen oder Interesse an Begriffen haben, die die Kultur des Landes widerspiegeln, ist es unerlässlich, die Bedeutung und den Gebrauch dieses Ausdrucks zu verstehen. In diesem Artikel werden wir von seiner Schreibweise in Kanji bis zum Kontext, in dem es im Alltag auftaucht, alles erkunden.

Neben der Entschlüsselung der Übersetzung von 世論 werden wir analysieren, wie dieses Wort in Japan wahrgenommen wird, seine Häufigkeit in Gesprächen und sogar Tipps, um es effizient zu memorisieren. Ob um deinen Wortschatz zu erweitern oder um die japanische Gesellschaft besser zu verstehen, dieser Leitfaden wird praktische und kulturell relevante Informationen bieten.

Die Bedeutung und die Kanjis von 世論

Das Wort 世論 besteht aus zwei Kanjis: 世 (Welt, Gesellschaft) und 論 (Debatte, Theorie). Zusammen bilden sie das Konzept von "öffentlicher Meinung" oder "gesellschaftlichem Konsens". Anders als im Portugiesischen, wo "öffentliche Meinung" einen allgemeineren Ton haben kann, trägt せろん die Idee einer kollektiven Sichtweise, etwas, das aus der Gesellschaft als Ganzes entsteht.

Es ist wichtig zu erwähnen, dass 世論 auch als よろん (yoron) gelesen werden kann, obwohl せろん in formellen Kontexten gebräuchlicher ist. Diese Dualität in der Lesung ist ein wichtiges Detail für diejenigen, die den Gebrauch des Wortes in unterschiedlichen Situationen beherrschen möchten. Die Aussprache せろん erscheint häufig in Nachrichten und politischen Diskussionen, während よろん in alltäglichen Gesprächen vorkommen kann.

Wie und wann man 世論 im Japanischen verwendet

In Japan wird 世論 häufig mit Meinungsumfragen und öffentlichen Debatten in Verbindung gebracht. Sie finden es in Schlagzeilen wie "世論調査" (Meinungsumfrage) oder in Diskussionen über soziale Trends. Es ist ein Wort, das die Bedeutung des Konsenses in der japanischen Kultur widerspiegelt, wo kollektive Harmonie oft über individuellen Meinungen steht.

Ein häufiger Fehler unter Studenten ist die Verwechslung von 世論 mit Begriffen wie 民意 (min’i – Wille des Volkes) oder 評判 (hyouban – Ruf). Während 世論 sich auf die öffentliche Meinung als ein breites sozialphänomen bezieht, hat 民意 einen stärkeren politischen Bezug, und 評判 ist mit der Wahrnehmung von etwas oder jemandem verbunden. Diese Unterschiede zu verstehen ist entscheidend, um das Wort korrekt zu verwenden.

Tipps zur Memorierung und Kuriositäten über 世論

Eine effektive Methode, um 世論 zu verankern, besteht darin, seine Kanji mit der Bedeutung zu verknüpfen. Stelle dir 世 als "Gesellschaft" und 論 als "Diskussion" vor – zusammen repräsentieren sie die Meinung, die entsteht, wenn die Gesellschaft ein Thema diskutiert. Diese visuelle Zerlegung hilft, nicht nur das Schreiben, sondern auch das Konzept hinter dem Wort zu verinnerlichen.

Interessanterweise ist 世論 ein Begriff, der nach dem Krieg an Bedeutung gewann, begleitet von der Demokratisierung Japans. Mit dem Anstieg der Pressefreiheit und der Bürgerbeteiligung wurde das Wort noch relevanter. Heute erscheint es sowohl in akademischen Kontexten als auch in den Medien und zeigt, wie sich die japanische Sprache zusammen mit der Gesellschaft entwickelt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 世間の意見 (seken no iken) - Gesellschaftliche Meinung im Allgemeinen.
  • 大衆の声 (taishū no koe) - Stimme des Publikums; öffentliche Meinung.
  • 世間の注目 (seken no chūmoku) - Aufmerksamkeit der Gesellschaft; Fokus auf das Publikum.
  • 世間の関心 (seken no kanshin) - Interesse der Gesellschaft; öffentliche Besorgnis.
  • 世の中の風潮 (yonaka no fūchō) - Gesellschaftliche Trends; vorherrschende kulturelle Standards.
  • 世間の評価 (seken no hyōka) - Bewertung der Gesellschaft; wie die Gesellschaft etwas oder jemanden sieht.

Verwandte Wörter

yo

Welt; Gesellschaft; Alter; Generation

世論

Romaji: seron
Kana: せろん
Typ: Substantivo
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Öffentliche Meinung

Bedeutung auf Englisch: public opinion

Definition: Meinungen und Ideen, die von der Öffentlichkeit geteilt werden.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (世論) seron

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (世論) seron:

Beispielsätze - (世論) seron

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

世論