Übersetzung und Bedeutung von: 世話 - sewa

A palavra japonesa 世話 (せわ, sewa) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Ela carrega nuances culturais importantes, refletindo valores como cuidado, assistência e até mesmo dependência. Neste artigo, vamos explorar o que 世話 realmente significa, como ela é usada em diferentes contextos e por que é tão relevante para quem estuda japonês ou se interessa pela cultura do país.

Significado e uso de 世話

Em sua essência, 世話 significa "cuidado" ou "assistência", mas seu uso abrange situações que vão desde ajudar alguém no dia a dia até expressar gratidão por um apoio recebido. Por exemplo, dizer "お世話になります" (osewa ni narimasu) é uma forma educada de agradecer por um favor ou ajuda contínua, comum em ambientes de trabalho e relações pessoais.

O termo também aparece em expressões como "世話を焼く" (sewa o yaku), que descreve alguém que se intromete ou se preocupa excessivamente com os outros. Essa dualidade entre cuidado e interferência mostra como a palavra pode ter conotações positivas e negativas, dependendo do contexto.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

A escrita de 世話 combina dois kanjis: 世 (se), que significa "mundo" ou "geração", e 話 (wa), que se refere a "fala" ou "conversa". Juntos, eles sugerem a ideia de "cuidar do mundo" ou "assistência por meio da interação". Essa composição reflete bem o sentido prático da palavra, que muitas vezes envolve relações humanas e apoio mútuo.

Vale destacar que, embora 話 sozinho seja lido como "hanashi" (história), em compostos como 世話, ele adota a leitura "wa". Esse tipo de variação é comum no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto, não apenas de forma isolada.

Kulturelle Nutzung und Merktechniken

No Japão, a noção de sewa está ligada ao conceito de reciprocidade e obrigação social. Expressões como "お世話様です" (osewa-sama desu) são usadas para reconhecer o esforço alheio, especialmente em situações hierárquicas, como entre professor e aluno ou chefe e subordinado. Esse aspecto cultural faz da palavra uma peça-chave na comunicação respeitosa.

Para memorizar 世話, uma dica é associar o kanji 世 a "mundo" e 話 a "interação". Imagine alguém cuidando do mundo através de pequenas ações – essa imagem pode ajudar a fixar o significado. Outra estratégia é praticar com frases cotidianas, como "いつもお世話になっております" (itsumo osewa ni natte orimasu), usada para agradecer por um apoio constante.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 世繕い (Yosewai) - Pflege und Unterstützungsakte, die häufig mit Verschönerung oder Ordnung verbunden sind.
  • 世話やき (Sewayaki) - Eine Person, die es liebt, sich um andere zu kümmern, mit einer positiven Konnotation von Fürsorge und Aufmerksamkeit.
  • 世話係 (Sewakake) - Person, die in einem bestimmten Kontext andere betreut oder unterstützt.
  • 世話役 (Sewayaku) - Rolle oder Titel von jemandem, der Unterstützung leistet, normalerweise in einer Gruppe oder bei einer Veranstaltung.
  • 世話人 (Sewaningen) - Eine Person, die sich darum kümmert oder anderen hilft; allgemeinere Definition.
  • 世話好き (Sewazuki) - Derjenige, der gerne auf andere achtet; kann liebevoll verwendet werden.
  • 世話焼き (Sewayaki) - Ähnlich wie "sewayaki" betont es die Handlung des Pflege und hat einen liebevollen Ton.
  • 世話焼き屋 (Sewayakiya) - Unternehmen oder Personen, die sich darauf spezialisiert haben, anderen Pflege oder Unterstützung zu bieten.
  • 世話焼き女 (Sewayaki onna) - Eine Frau, die für ihre Fürsorge und Aufmerksamkeit gegenüber anderen hervorsticht.
  • 世話焼き男 (Sewayaki otoko) - Mann, der sich durch Fürsorge und Aufmerksamkeit für andere auszeichnet.
  • 世話焼き親父 (Sewayaki oyaji) - Vater oder älterer Mann, der dafür bekannt ist, sich aufmerksam um andere zu kümmern.
  • 世話焼きおばさん (Sewayaki obasan) - Ältere Frau, die sich um andere kümmert, oft in einem liebevollen Ton.
  • 世話焼きおばあさん (Sewayaki obaasan) - Liebe Großmutter, die dafür bekannt ist, zu pflegen und Unterstützung zu leisten.
  • 世話焼きおじさん (Sewayaki ojisan) - Älterer Mann, der die Gewohnheit hat, zu pflegen oder zu helfen, oft mit Zuneigung.
  • 世話焼きおじいさん (Sewayaki ojiisan) - Großvater, der Fürsorge und Besorgnis für andere zeigt.
  • 世話好きな人 (Sewazuki na hito) - Eine Person, die ein starkes Verlangen zeigt, sich um andere zu kümmern und sie zu unterstützen.
  • 世話好きな女性 (Sewazuki na josei) - Eine Frau, die gerne für andere sorgt und hilft, mit einer positiven Konnotation.
  • 世話好きな男性 (Sewazuki na dansei) - Mann, der gerne für andere sorgt und sie unterstützt.
  • 世話好きな親友 (Sewazuki na shinyuu) - Bester Freund, der einen starken Instinkt hat, zu kümmern und zu unterstützen.
  • 世話好きな家族 (Sewazuki na kazoku) - Eine Familie, die ein hohes Maß an Fürsorge und gegenseitiger Sorge zeigt.
  • 世話好きな上司 (Sewazuki na joushi) - Ein Chef, der aktiv um das Wohlbefinden seiner Mitarbeiter besorgt ist.

Verwandte Wörter

養護

yougo

Schutz; Pflege; schützende Pflege

保母

hobo

Erzieherin in einer Kinderkrippe, einem Kindergarten, usw.

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

Freut mich, Sie kennenzulernen.

手伝い

tetsudai

Hilfe; Helfer; Assistent

看病

kanbyou

Pflege (ein Patient)

介抱

kaihou

enfermagem; cuidar

介護

kaigo

Pflege-

余り

anmari

nicht viel; übrig bleiben; ausruhen; verblieben; Überschuss; Gleichgewicht; Überreste; Reste; Abfall; Fülle; andere; zu viel.

世話

Romaji: sewa
Kana: せわ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: sich kümmern; Hilfe; Hilfe; Hilfe

Bedeutung auf Englisch: looking after;help;aid;assistance

Definition: Um cuidado dos anderen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (世話) sewa

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (世話) sewa:

Beispielsätze - (世話) sewa

Siehe unten einige Beispielsätze:

身の回りの世話をする。

Mino mawari no sewa wo suru

Kümmere dich um die Dinge um dich herum.

Aufpassen.

  • 身の回り - Bezieht sich auf Dinge, die sich auf den Körper beziehen, wie Kleidung, persönliche Hygiene usw.
  • の - Artigo que indica posse ou relação.
  • 世話 - Achtung, Aufmerksamkeit, Betreuung.
  • を - Artikel, der das Objekt der Handlung angibt.
  • する - Verb, das „tun“ bedeutet.
世話をすることは大切です。

Sewa wo suru koto wa taisetsu desu

Es ist wichtig, sich um andere zu kümmern.

Es ist wichtig, sich darum zu kümmern.

  • 世話をする - sorgen
  • こと - coisa
  • は - Themenpartikel
  • 大切 - wichtig
  • です - "Verbo ser" em alemão é "sein" e "verbo estar" em alemão é "sich befinden" no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

世話