Übersetzung und Bedeutung von: 上下 - ueshita
Se você já estudou japonês, provavelmente esbarrou na palavra 上下[うえした] em algum momento. Essa combinação de kanjis representa conceitos opostos – alto e baixo, subir e descer – mas também carrega significados mais sutis, como elogiar e culpar, ou até mesmo o fluxo de carregar e descarregar algo. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso cotidiano e até algumas curiosidades sobre essa palavra que é mais versátil do que parece à primeira vista. Além de entender o significado básico de 上下, você vai descobrir como ela aparece em expressões comuns, qual a lógica por trás do seu pictograma e até dicas para memorizá-la sem confusão. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para anotar algumas frases práticas que vão turbinar seus estudos! A etimologia de 上下 é tão direta quanto os kanjis que a compõem. O primeiro caractere, 上, representa "acima" ou "superior", enquanto 下 significa "abaixo" ou "inferior". Juntos, eles formam um par que expressa dualidade – uma oposição complementar presente em muitos aspectos da cultura japonesa, desde hierarquias sociais até o movimento físico. Curiosamente, a leitura うえした é um exemplo de kun'yomi (leitura japonesa nativa), enquanto a versão on'yomi (leitura chinesa) seria じょうげ. Essa diferença não é aleatória: enquanto うえした tende a ser usado para relações concretas (como a posição de objetos), じょうげ aparece mais em contextos abstratos ou técnicos, como em 上下関係 (relações hierárquicas). Na prática, 上下 aparece em situações surpreendentemente variadas. Pode descrever o movimento de um elevador (エレベーターが上下する), a relação entre patrão e empregado, ou até a qualidade de um tecido que "não tem frente e verso" (上下がない). Em lojas de departamento, você pode ver placas com 上下逆 para avisar que algo está de cabeça para baixo! Um uso interessante é na culinária: quando alguém diz 味の上下がある, está comentando que um prato tem altos e baixos no sabor – talvez bem temperado em algumas partes e sem graça em outras. E nas artes marciais, controlar o 上下 do corpo é fundamental para manter o equilíbrio durante os movimentos. Quem nunca trocou o 上 pelo 下 na hora de escrever? Um truque infalível é lembrar que o traço horizontal extra no 上 (acima) "eleva" o caractere, enquanto no 下 (abaixo) esse traço fica "suspenso" sob a linha principal. Outra técnica é associar o 上 a um balão subindo (o pequeno traço é o balão) e o 下 a uma gota caindo. Para memorizar os usos abstratos, pense em situações extremas: quando seu chefe te elogia num dia e no outro critica, isso é 評価の上下 (altos e baixos na avaliação). E se você já ficou confuso com o fluxo de trabalho em um escritório japonês, provavelmente testemunhou o 仕事の上下 na prática – períodos de muita atividade seguidos de momentos mais tranquilos.De onde vem a palavra 上下?
Como 上下 é usado no dia a dia?
Dicas para dominar 上下 sem confusão
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 上下 (うえした) - Oben und unten; darüber und darunter
- 上下 (じょうげ) - Oben und unten; Positionsverhältnis
- かみしも - Oben und unten (gebraucht als Kleidung)
Romaji: ueshita
Kana: うえした
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: hoch und niedrig; nach oben und nach unten; entladen und aufladen; loben und beschuldigen
Bedeutung auf Englisch: high and low;up and down;unloading and loading;praising and blaming
Definition: Ein leichter Unterschied in der Position oder im Grad von etwas.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (上下) ueshita
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (上下) ueshita:
Beispielsätze - (上下) ueshita
Siehe unten einige Beispielsätze:
Ue shita ni ugoku erebētā ga arimasu
Es gibt einen Aufzug, der sich auf und ab bewegt.
- 上下に (jouge ni) - nach oben und nach unten
- 動く (ugoku) - sich bewegen
- エレベーター (erebeetaa) - Aufzug
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - existiert
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
Die Kultur des Heimatlandes ist vielfältig und schön.
- 本国 - Ursprungsland oder Heimatland.
- の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
- 文化 - bezieht sich auf die Kultur eines Volkes oder einer Nation.
- は - Das ist kein portugiesischer Text. Dieses Wort bleibt unverändert: "título"
- 多様 - bedeutet "unterschiedlich" oder "vielfältig".
- で - Bezeichnung, die anzeigt, wie etwas gemacht wird oder in welcher Form es geschieht.
- 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
- です - Verb "sein" in der höflichen oder förmlichen Form.