Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Bürokraten spielen eine wichtige Rolle in der Regierung.

Die Bürokraten spielen eine wichtige Rolle in der Regierung.

  • 官僚 - Bürokraten
  • は - Themenpartikel
  • 政府 - Regierung
  • の - Besitzpartikel
  • 中で - in der Mitte von
  • 重要な - wichtig
  • 役割を - Papier, Funktion
  • 果たしています - spielen eine Rolle
宜しいですか?

Yoroshii desu ka?

Alles ist gut? / Es ist akzeptabel?

Bist du sicher?

  • 宜しい - yoroshii - gut gut, angemessen, passend
  • です - Desu - Verbo sein no presente.
  • か - ka - Fragepartikel
Zusammen bedeutet der Satz "Ist alles in Ordnung?" oder "ist alles richtig?"
中々上手になりましたね。

Chuu chuu jouzu ni narimashita ne

Du hast dich sehr verbessert.

Du bist besser geworden.

  • 中々 (nakanaka) - Adverb mit der Bedeutung „ziemlich“, „sehr“
  • 上手 (jouzu) - adjektiv, das "gut", "geschickt" bedeutet
  • に (ni) - Artikel, der den Modus oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird.
  • なりました (narimashita) - Verb, das "werden" oder "bleiben" bedeutet.
  • ね (ne) - Eintrag, der eine rhetorische Frage oder Bestätigung angibt.
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

Die trockene Luft kann eine negative Auswirkung auf die Haut haben.

Trockene Luft wirkt sich negativ auf die Haut aus.

  • 乾燥した - trocken
  • 空気 - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
  • 肌 - Haut
  • 悪い - schlecht
  • 影響 - Einfluss
  • 与えます - verursachen
了承いたしました。

Ryoushou itashimashita

Verstanden

Ich stimmte zu.

  • 了承 - Einverständnis, Vereinbarung
  • いたしました - die höfliche und bescheidene Form des Verbs "machen"
人差し指で指し示す。

Hitosashiyubi de sashishimesu

Zeigen Sie mit dem Zeigefinger.

Zeigen Sie mit Ihrem Zeigefinger.

  • 人 (hito) - Person
  • 差し指 (sashiyubi) - Zeigefinger
  • で (de) - mit
  • 指し示す (sashimesasu) - apontar
依然として未解決です。

Izen toshite mikaiketsu desu

Es ist immer noch ein ungelöstes Problem.

Es ist noch nicht gelöst.

  • 依然として - trotzdem, dennoch, trotzdem
  • 未解決 - nicht gelöst, nicht behandelt
  • です - ja, es
偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

Ich bin dankbar, Sie zufällig gefunden zu haben.

Ich bin dankbar, dass ich gefunden habe.

  • 偶々 (guuguu) - zufällig
  • 会えた (aeta) - hat gefunden, sich gefunden
  • こと (koto) - Sache, Tatsache
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 感謝 (kansha) - Dankbarkeit, Dankeschön
  • しています (shiteimasu) - macht, fühlt
光の屈折は美しいです。

Kou no kussetsu wa utsukushii desu

Die Brechung des Lichts ist wunderschön.

Die Brechung des Lichts ist wunderschön.

  • 光の屈折 - Lichtbrechung
  • は - Partícula de tópico
  • 美しい - Schön
  • です - Verbo sein no presente.
公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

Wir rekrutieren neue Talente über ein öffentliches Angebot.

Wir suchen neue personelle Ressourcen für eine offene Ausschreibung für Teilnehmer.

  • 公募 - Öffentliche Einberufung.
  • で - es ist ein Wort, das das Mittel oder die Methode angibt, mit der die Aktion durchgeführt wird.
  • 新しい - neu oder aktuell.
  • 人材 - "pessoal" ou "recursos humanos" bedeutet.
  • を - Es ist ein Artikel, der das direkte Objekt im Satz angibt.
  • 募集します - bedeutet "anwerben" oder "suchen".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

軽減

keigen

die Ermäßigung

きっちり

kicchiri

genau; fest

親父

oyaji

Vater von jemandem; Alter Mann; Chef

留学

ryuugaku

Auslandssemester

要領

youryou

Punkt; Kern; essentiell; Umriss

シ