Übersetzung und Bedeutung von: ざっと - zato
Das japanische Wort ざっと (zatto) ist einer dieser Begriffe, die im Alltag häufig vorkommen, aber von Anfängern oft übersehen werden. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, was es bedeutet, wie man es verwendet oder sogar woher dieses Wort stammt, wird dieser Artikel alles direkt und praktisch erklären. Hier bei Suki Nihongo ist es unser Ziel, präzise und hilfreiche Erklärungen für alle zu liefern, die wirklich Japanisch meistern möchten.
Lass uns vom grundlegenden Bedeutungsinhalt bis hin zu Situationen erkunden, in denen ざっと natürlich in Gespräche passt. Außerdem werden wir untersuchen, wie dieses Wort von den Japanern selbst wahrgenommen wird und ob es einen spezifischen kulturellen Kontext trägt. Wenn du nicht nur die Übersetzung, sondern auch die tatsächliche Verwendung dieses Ausdrucks verstehen möchtest, lies weiter!
Was bedeutet ざっと und wie verwendet man es?
ざっと ist ein Adverb, das die Idee vermittelt, etwas schnell, oberflächlich oder ohne viele Details zu tun. Es kann je nach Kontext mit "schnell", "im Vorbeigehen" oder "oberflächlich" übersetzt werden. Wenn jemand sagt "ざっと目を通す" (zatto me o toosu), bedeutet das, dass man einen schnellen Blick auf das Material wirft, ohne sich tiefer damit zu beschäftigen.
Dieser Begriff ist besonders nützlich in informellen Situationen, etwa wenn Sie ein Dokument schnell überprüfen oder erklären müssen, dass Sie eine Aufgabe erledigt haben, ohne viel Zeit darauf zu verwenden. Trotz der Einfachheit ist es wichtig zu beachten, dass ざっと nicht unbedingt Nachlässigkeit impliziert, sondern vielmehr Effizienz. In Arbeitsumgebungen ist es beispielsweise üblich, ihn zu verwenden, um zu kommunizieren, dass etwas überprüft wurde, auch wenn nicht minutiös.
Der Ursprung und die Komponenten von ざっと
Die Etymologie von ざっと bezieht sich auf das lautmalerische Geräusch "ざっ", das das Gefühl von etwas, das abrupt oder schnell durchgeführt wird, evoziert. Diese Art der Bildung ist im Japanischen häufig, wo viele Adverbien von Ausdrücken abgeleitet sind, die Geräusche oder Aktionen imitieren. Im Fall von ざっと verstärkt die Wiederholung des "っ" (sokuon) die Idee der Instantaneität.
Es ist bemerkenswert, dass ざっと ausschließlich in Hiragana geschrieben wird, was auf einen kollegialeren Ursprung hindeutet und weniger mit formalen Kanjis verbunden ist. Das mindert jedoch nicht seine Bedeutung, da Wörter in Hiragana für die Sprachbeherrschung unerlässlich sind. Das Fehlen von Kanji erleichtert auch das Schreiben für Lernende, da es die Sorge um komplexe Zeichen beseitigt.
Wann (und wann nicht) ざっと verwenden
ざっと ist perfekt für alltägliche Situationen, kann jedoch in Kontexten, die extreme Formaliät erfordern, unangemessen wirken. Bei einem wichtigen Meeting zum Beispiel kann die Aussage "ざっと確認しました" (zatto kakunin shimashita) den Eindruck von Nachlässigkeit erwecken, selbst wenn dies nicht die Absicht ist. In solchen Fällen klingt "一通り確認しました" (hitotoori kakunin shimashita) höflicher.
Auf der anderen Seite passt ざっと perfekt unter Freunden oder in entspannter Umgebung. Wenn Sie erklären, dass Sie einen Artikel schnell gelesen oder etwas ohne viel Genauigkeit organisiert haben, vermittelt dieses Wort genau die gewünschte Botschaft. Der Schlüssel liegt darin, den Ton des Gesprächs zu verstehen und die Verwendung je nach Situation anzupassen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 大まかに (Ōmakani) - Im Allgemeinen; grob gesagt.
- 大体 (Daitai) - Im Allgemeinen; ungefähr; in den meisten Fällen.
- おおよそ (Ōyoso) - Zusammenfassend; Schätzung; normalerweise.
- 大雑把に (Ōzappa ni) - Im weitesten Sinne; auf ungenaue Weise.
- 大略 (Dairyaku) - In Kürze; umfassend.
- ざっくり (Zakkuri) - Im Großen und Ganzen; ohne viele Details; grob gesagt.
- ほぼ (Hobo) - Fast; praktisch; hauptsächlich.
- およそ (Oyo) - Im Allgemeinen; ungefähr; mehr oder weniger.
- だいたい (Daitai) - In der Regel; ungefähr; normalerweise.
- ざっくりと (Zakkuri to) - Im Allgemeinen; ohne ins Detail zu gehen.
- ざっくりいうと (Zakkuri iuto) - Im allgemein; grob gesagt.
- ざっくり言うと (Zakkuri iu to) - Zusammengefasst; in Kürze.
- ざっくり言えば (Zakkuri ieba) - In einem Wort; um es zusammenzufassen, kann man sagen.
- ざっくりと言えば (Zakkuri to ieba) - Um es wäre, um kurz zu sein.
- ざっくりとした (Zakkuri to shita) - Im Allgemeinen; ohne detaillierte Einzelheiten.
- ざっくりとしたイメージ (Zakkuri to shita imēji) - Ein umfassendes Bild; eine breite Vorstellung.
- ざっくりとした感じ (Zakkuri to shita kanji) - Ein allgemeines Gefühl; ein breiter Eindruck.
- ざっくりとした見積もり (Zakkuri to shita mitsumori) - Eine grobe Schätzung; eine umfassende Bewertung.
- ざっくりとした予測 (Zakkuri to shita yosoku) - Eine allgemeine Vorhersage; eine ungefähre Vorhersage.
Romaji: zato
Kana: ざっと
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: um; in runden Zahlen
Bedeutung auf Englisch: roughly;in round numbers
Definition: Schnell: Eine grobe Übersicht liefernd.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (ざっと) zato
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (ざっと) zato:
Beispielsätze - (ざっと) zato
Siehe unten einige Beispielsätze:
Satto te wo araimashita
Ich wusch schnell meine Hände.
Ich habe meine Hände schnell gewaschen.
- さっと - adverb, das "schnell" bedeutet
- 手を洗いました - Ich habe meine Hände gewaschen.
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
mazui
nicht appetitlich; Unangenehm (Geschmackssituation); hässlich; ununterbrochen; unbeholfen; Bangornativ; rücksichtslos; verfrüht