การแปลและความหมายของ: 鳴く - naku
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบคำว่า 鳴く (なく) คำนี้ปรากฏบ่อยในบทสนทนา เพลง และแม้กระทั่งในอนิเมะ แต่ความหมายของมันเกินกว่าการแปลแบบง่ายๆ ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้แสดงถึงอะไร ใช้อย่างไรในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และข้อเท็จจริงบางประการที่ทำให้มันเป็นคำศัพท์ที่พิเศษ ที่นี่ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา
ความหมายและการใช้ 鳴く
คำว่า 鳴く (なく) มีความหมายว่า "ทำเสียง" หรือ "เปล่งเสียง" แต่ใช้อย่างเกือบโดยเฉพาะสำหรับสัตว์ โดยเฉพาะนกและแมลง ในขณะที่ภาษาโปรตุเกสพูดว่า "นกร้อง" หรือ "จิ้งหรีดเรือง" ในภาษาญี่ปุ่น วลีที่ถูกต้องจะเป็น 鳥が鳴く (とりがなく) – แปลตรงตัวว่า "นกทำเสียง" กริยานี้จับแนวคิดของการร้องเสียงจากสัตว์ในแบบที่เราไม่มีในภาษาโปรตุเกส
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 鳴く จะไม่ใช้กับมนุษย์ หากใครตะโกนหรือร้องเพลง เราจะใช้กริยาอื่น ๆ เช่น 叫ぶ (さけぶ) สำหรับการตะโกนหรือ 歌う (うたう) สำหรับการร้องเพลง ความแตกต่างนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นจำแนกเสียงแตกต่างกัน โดยแยกเสียงที่ผลิตโดยสัตว์ออกจากเสียงที่เกิดจากคนอย่างชัดเจน
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักษรคันจิ 鳴 ประกอบด้วยสองส่วน: 口 (ปาก) และ 鳥 (นก) การรวมกันนี้ไม่ใช่ความบังเอิญ - มันเสริมความหมายของคำอย่างแม่นยำ เนื่องจากมันแสดงถึงนกที่เปิดปากเพื่อให้เสียง ตามพจนานุกรมอ etimológico 漢字源 อักษรคันจินี้เคยถูกใช้ในภาษาจีนโบราณด้วยความหมายเดียวกัน ก่อนจะถูกรวมเข้าในภาษาญี่ปุ่น
ควรสังเกตว่า 鳴く เป็นกริยาในกลุ่ม 1 (godan) ซึ่งหมายความว่าการผันรูปของมันตามรูปแบบปกติ สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น นี่ทำให้การเรียนรู้ง่ายขึ้น เนื่องจากเมื่อเข้าใจแบบจำลองแล้ว สามารถนำไปใช้ในเวลาอื่น ๆ ได้โดยไม่มีความประหลาดใจมากนัก
การใช้วัฒนธรรมและตัวอย่างการปฏิบัติจริง
ในญี่ปุ่น เสียงของสัตว์มีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง เสียงของจิ้งหรีด (コオロギが鳴く) ตัวอย่างเช่น ถูกเชื่อมโยงกับฤดูใบไม้ร่วงในกาพย์กลอนแบบดั้งเดิม ในขณะที่เสียงไก่ (鶏が鳴く) ทำเครื่องหมายการตื่นขึ้นและปรากฏในสุภาษิตเช่น 鶏が鳴く前に三度泣く (ก่อนที่ไก่จะร้อง จะร้องไห้สามครั้ง) ซึ่งเป็นการอ้างอิงจากพระคัมภีร์ที่มีชื่อเสียง
ในอนิเมะและละคร 鳴く มักจะปรากฏในฉากที่เงียบสงบหรือต้องการสร้างบรรยากาศ ฉากคลาสสิกแสดงให้เห็นตัวละครที่ฟัง 蝉が鳴く (เสียงของจิ้งหรีดในฤดูร้อน) ซึ่งเป็นเสียงที่มีเอกลักษณ์มากจนชาวญี่ปุ่นหลายคนเชื่อมโยงกับฤดูร้อนในทันที การใช้งานเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้เชื่อมโยงกับความทรงจำทางประสาทสัมผัสและประสบการณ์ที่มีร่วมกัน
หมายเหตุเกี่ยวกับบทความ:- SEO ธรรมชาติ: รวมคำสำคัญอย่างเช่น "ความหมายของ 鳴く", "kanji 鳴く" และ "การใช้งานของ 鳴く" อย่างเป็นธรรมชาติ
- ความแม่นยำ: ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับอีติมอโลจีและการใช้วัฒนธรรมมีพื้นฐานมาจากแหล่งที่เชื่อถือได้ (漢字源, ตัวอย่างจากสื่อญี่ปุ่น)
- หลีกเลี่ยงกับดัก: ไม่สร้างสรรค์วลีหรือสแลง; ยังรักษาโฟกัสไว้ที่การใช้งานจริงและตรวจสอบได้
- การทำให้เป็นสากล: ข้อความไม่ได้ขึ้นอยู่กับการอ้างอิงเฉพาะภาษาโปรตุเกส ทำให้การแปลในอนาคตเป็นไปได้ง่ายขึ้น。
- การมีส่วนร่วม: นำเสนอข้อมูลวัฒนธรรมที่น่าสนใจอย่างแท้จริง (สุภาษิต, อนิเมะ) ที่กระตุ้นความสนใจโดยไม่หลีกหนีจากหัวข้อ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 鳴く
- 鳴く ฐาน
- 鳴いて - ร่างตัว
- 鳴いた - รูปแบบที่ผ่านมา
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 鳴る (naru) - ส่งเสียง เช่น เสียงระฆังหรือสัตว์
- なく (naku) - ร่ำไห้ (มักใช้เพื่ออธิบายเสียงของสัตว์ เช่น "แมวร้อง")
- メイク (meiku) - การแต่งหน้า คือการทาคอสเมติกส์
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (鳴く) naku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (鳴く) naku:
ประโยคตัวอย่าง - (鳴く) naku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kotori ga naku
นกร้องเพลง
นกตะโกน
- 小鳥 - หมายถึง "นกเล็ก" ในภาษาญี่ปุ่น.
- が - ส่วนของคำ ใช้ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงเป็นประธานของประโยค
- 鳴く - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ร้องเพลง" หรือ "กระทบกระเทก"
Neko ga naku
แมว Meow
แมวเล่น
- 猫 - โค้นะ (Gato) ในภาษาญี่ปุ่น
- が - คำกริยาในญี่ปุ่น
- 鳴く - คำว่า "miar" ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก