การแปลและความหมายของ: 顔 - kao

หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบกับคำว่า 顔[かお] มันเป็นหนึ่งในคำที่สำคัญในชีวิตประจำวัน ปรากฏในบทสนทนา อนิเมะ และแม้แต่ในสำนวนต่างๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้งานในญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจำและตัวอย่างการใช้งาน ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษา หรือความรู้ทั่วไป การเข้าใจคำว่า 顔 จะช่วยเสริมสร้างความรู้ของคุณเกี่ยวกับภาษาได้อย่างแน่นอน

ความหมายและการเขียนของ 顔[かお]

คำว่า 顔[かお] หมายถึง "ใบหน้า" หรือ "หน้า" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในศัพท์ประจำวัน โดยใช้ในบริบททั้งทางการและไม่ทางการ คันจิ 顔 ประกอบด้วยรากฐาน 頁[おおがい] ซึ่งเกี่ยวข้องกับหัวหรือใบหน้า และส่วนประกอบ 彦[ひこ] ซึ่งในอดีตมีความเชื่อมโยงกับรูปลักษณ์หรือความสูงส่ง การรวมกันนี้เสริมความหมายของคำว่าเกี่ยวข้องกับการแสดงออกทางใบหน้าหรือเอกลักษณ์ทางสายตา

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 顔 ยังสามารถสื่อถึงนัยทางวัฒนธรรมได้อีกด้วย ในญี่ปุ่น การแสดงออกเช่น "顔を出す" (ปรากฏตัว) หรือ "顔が広い" (มีความสัมพันธ์มากมาย) แสดงให้เห็นว่าหน้าตาสามารถเชื่อมโยงกับการมีอยู่ทางสังคมและชื่อเสียงได้อย่างไร สิ่งนี้ทำให้คำนี้มีความหมายมากกว่าการกำหนดทางกายภาพอย่างง่าย ๆ โดยสะท้อนถึงด้านการสื่อสารและการมีปฏิสัมพันธ์ของมนุษย์

顔[かお] ถูกนำมาใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร

ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นใช้ 顔 ในสถานการณ์ต่างๆ ประโยคเช่น "顔が赤い" (หน้าแดง) อธิบายอารมณ์เช่นความอาย ในขณะที่ "顔を洗う" (ล้างหน้า) เป็นการกระทำพื้นฐานในกิจวัตรตอนเช้า คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่เป็นอัตนัยมากขึ้น เช่น "顔が立つ" (รักษาหน้า) แสดงให้เห็นความสำคัญของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งการสร้างภาพลักษณ์ส่วนบุคคลเป็นสิ่งที่มีค่า

อีกการใช้ที่น่าสนใจคือในวลีที่เกี่ยวข้องกับการรับรู้ เช่น "顔を覚える" (จำหน้า) เป็นที่พบได้ทั่วไปในสภาพแวดล้อมการทำงานหรือสังคม ซึ่งแสดงให้เห็นว่า 顔 ไม่จำกัดอยู่แค่ในทางกายภาพ แต่ยังเกี่ยวข้องกับความจำและอัตลักษณ์ สำหรับนักเรียนญี่ปุ่น การเข้าใจการใช้เหล่านี้ช่วยให้สามารถใช้คำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำและเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับ 顔[かお]

การจำในรูปแบบที่มีประสิทธิภาพคือการเชื่อมโยง kanji 顔 กับโครงสร้างในเชิงภาพของมัน ตัวราก 頁 ปรากฏในตัวอักษรอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับศีรษะ เช่น 頭[あたま] (หัว) และ 額[ひたい] (หน้าผาก) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้ง่ายต่อการเรียนรู้ศัพท์ที่จัดกลุ่มตามหัวข้อ อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น "彼の顔は優しい" (ใบหน้าของเขาใจดี) เพื่อให้จำได้ในบริบท

ความน่าสนใจคือ 顔 ไม่ได้หมายถึงแค่มนุษย์เสมอไป ในบางกรณีมันอาจจะอธิบาย "ใบหน้า" ของวัตถุ เช่นใน "建物の顔" (หน้าตาของอาคาร) การใช้งานในเชิงอุปมาแบบนี้แสดงถึงความยืดหยุ่นของภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ 顔 ยังเป็นคำที่ใช้บ่อย มีการปรากฏในอันดับคำที่ถูกใช้มากที่สุด ซึ่งทำให้มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 顔面 (Gamen) - ใบหน้า, ผิวหน้าที่อยู่บนใบหน้า.
  • 顔貌 (Gabou) - ลักษณะใบหน้า; ลักษณะเฉพาะของใบหน้า.
  • 顔色 (Kaoiro) - สีของใบหน้า; โทนสีผิวที่อาจบ่งบอกถึงอารมณ์หรือสุขภาพ。
  • 面容 (Menyou) - การแสดงออกทางสีหน้า; รูปลักษณ์ภายนอกของใบหน้า.
  • 顔つき (Kaozuki) - ลักษณะหรือการแสดงออกทางใบหน้า; ความประทับใจที่ใบหน้าถ่ายทอดออกมา。
  • 顔つけ (Kaotsuke) - ความสัมพันธ์กับการแสดงออกทางสีหน้า; วิธีการที่ใบหน้าถูกนำเสนอ

คำที่เกี่ยวข้อง

顔付き

kaotsuki

(ลักษณะ) ลักษณะภายนอก; ลักษณะเฉพาะ; ใบหน้า; สีหน้า; การแสดงออก.

笑顔

egao

ใบหน้าที่ยิ้ม

甘い

amai

ใจกว้าง; ปล่อยตัว; ง่ายต่อการจัดการ หวาน; ชอบ; เรียบด้วย; มองโลกในแง่ดีมากเกินไป ไร้เดียงสา.

厚かましい

atsukamashii

อวดดี; หน้าด้าน; อวดดี

他人

adabito

บุคคลอื่น; บุคคลที่ไม่เกี่ยวข้อง แปลก; ไม่ทราบ

asa

เช้า

赤らむ

akaramu

เปลี่ยนเป็นสีแดง; สีแดง; หน้าแดง

笑い

warai

ริอาร์;ริซาดะ;รอยยิ้ม

笑う

warau

หัวเราะ; ยิ้ม

若々しい

wakawakashii

ความเยาว์; หนุ่มสาว

Romaji: kao
Kana: かお
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: ใบหน้า (คน)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: face (person)

คำจำกัดความ: ใบหน้า: ส่วนบนของหัวของสัตว์หรือมนุษย์ที่ประกอบด้วยตา จมูก ปาก ฯลฯ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (顔) kao

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (顔) kao:

ประโยคตัวอย่าง - (顔) kao

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

無邪気な笑顔がとても可愛いです。

Mujaki na egao ga totemo kawaii desu

การแสดงออกทางสีหน้าที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก

รอยยิ้มที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก

  • 無邪気な - ไร้ความมุ่งร้าย, ไร้ความชั่วช้า
  • 笑顔 - รอยยิ้ม
  • が - หัวเรื่อง
  • とても - มาก
  • 可愛い - fofo, bonito
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
醜い顔をするな。

Minikui kao wo suru na

อย่าทำหน้าน่าเกลียด

อย่าดูน่าเกลียด

  • 醜い - หมายถึง "ugly" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 顔 - หน้า (การ์อะ)
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • する - "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • な - คำนิเสธในภาษาญี่ปุ่น
  • . - จุดจบในภาษาญี่ปุ่น.
彼女の顔付きはとても怒っていた。

Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita

ท่าทางของเธอโกรธมาก

  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 顔付き (kao tsuki) - หน้าอกพรรษา
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 怒っていた (okotte ita) - คำกริยาที่หมายถึง "โกรธ" ในอดีตต่อเนื่อง
私の顔は赤いです。

Watashi no kao wa akai desu

ใบหน้าของฉันเป็นสีแดง

ใบหน้าของฉันเป็นสีแดง

  • 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 顔 - หน้า (facial)
  • は - ตัวเลขที่แสดงถึงหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือ "ใบหน้า"
  • 赤い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "สีแดง"
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นใช้เพื่อแสดงสถานะหรือเงื่อนไข
彼女の顔が赤らんでいる。

Kanojo no kao ga akaran de iru

หน้าของคุณกำลังแดงแดงค่ะ.

ใบหน้าของเธอเป็นสีแดง

  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 顔 (kao) - หน้า (facial)
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 赤らんでいる (akaran de iru) - คำกริยาที่บ่งบอกว่าใบหน้ากำลังแดงขึ้น
彼女の笑顔が欠けている。

Kanojo no egao ga kaketeteiru

รอยยิ้มของเธอหายไป

  • 彼女 - เธอ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 笑顔 - ยิ้ม
  • が - หัวเรื่อง
  • 欠けている - ขาด, ไม่ได้, หายไป
朗らかな笑顔が素敵です。

Hogarakana egao ga suteki desu

รอยยิ้มร่าเริงสวยงาม

รอยยิ้มที่ร่าเริงนั้นยอดเยี่ยมมาก

  • 朗らかな - มีความสุข ใจสนุก
  • 笑顔 - รอยยิ้ม
  • が - หัวเรื่อง
  • 素敵 - สวยงาม, น่าทึ่ง
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
洗面所に行って顔を洗いました。

Sennmenjo ni itte kao wo araimashita

ฉันไปห้องน้ำและล้างหน้า

  • 洗面所 - หมายถึง "ห้องน้ำ" หรือ "ห้องส้วม" ค่ะ.
  • に - มันเป็นอนันต์ที่บ่งบอกถึงสถานที่ที่การเกิดเหตุการณ์ เช่น "ในห้องน้ำ"
  • 行って - ในอดีตผ่าน แสดงถึงว่าคนไปห้องน้ำ
  • 顔 - หน้า (rosto)
  • を - มันเป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกถึงวัตถุของการกระทำโดยตรงในกรณีนี้คือ "ล้างหน้า"
  • 洗いました - เป็นรูปผันของคำกริยา "lavar" ซึ่งหมายถึงการทำให้ใบหน้าสะอาด.
私の顔には面皰があります。

Watashi no kao ni wa mentsu ga arimasu

ฉันมีสิวที่ใบหน้า。

มีใบหน้าหนึ่งอยู่บนใบหน้าของฉัน

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - คำบอกถึงการเป็นเจ้าของ ความเทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
  • 顔 -
  • に - อนุภาคที่ชี้ถึงสถานที่ที่บางสิ่งอยู่หรือเกิดขึ้น เทียบเท่ากับ "ที่" ในภาษาโปรตุเกส
  • は - คำนำหน้าที่ระบุเรื่องของประโยค ใช้แทน "เกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุเกส
  • 面皰 - "脊椎" (せきつい)
  • が - คำที่ชี้ถึงประธานของประโยค ซึ่งเทียบเท่ากับ "o/a" ในภาษาโปรตุเกส
  • あります - 日本語で「存在する」という意味の動詞は「ある」で、現在肯定形に活用すると「ある」となります。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

朝寝坊

asanebou

มากเกินไป; ตื่นสาย.

海外

kaigai

ชาวต่างชาติ; ต่างประเทศ; ในต่างประเทศ

完璧

kanpeki

ความสมบูรณ์แบบ; ความซื่อสัตย์; ไร้ที่ติ

itoma

เวลาว่าง; เวลาว่าง; ใบอนุญาต; เวลาว่างที่มีอยู่ ลาก่อน

老衰

rousui

ความชรา; การสลายตัวในวัยชรา

顔