การแปลและความหมายของ: 隙間 - sukima

A palavra japonesa 隙間[すきま] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu significado. Muitos estudantes de japonês se perguntam como usá-la no dia a dia ou se ela aparece em contextos específicos da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até detalhes culturais que fazem dessa palavra algo único. Se você já a encontrou em animes, músicas ou até mesmo em conversas cotidianas, entenderá melhor seu uso depois desta leitura.

Além de desvendar o que 隙間[すきま] representa, vamos analisar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como ela se relaciona com expressões comuns no Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seu conhecimento, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse. Vamos começar?

Significado e uso de 隙間[すきま]

隙間[すきま] é uma palavra que pode ser traduzida como "fenda", "brecha" ou "espaço vazio". Ela descreve aquele pequeno intervalo entre objetos, como a abertura entre uma porta e o chão ou o vão entre duas prateleiras. No entanto, seu significado vai além do físico. No Japão, ela também pode simbolizar momentos de pausa ou oportunidades escondidas no cotidiano.

Um exemplo prático é a expressão 隙間時間[すきまじかん], que se refere a aqueles minutos livres entre compromissos. Os japoneses costumam valorizar esses intervalos, usando-os para ler, estudar ou simplesmente descansar. Esse conceito reflete uma mentalidade comum no país: aproveitar cada pequeno espaço, seja ele físico ou temporal.

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

A composição de 隙間 em kanji ajuda a entender seu significado. O primeiro caractere, 隙, carrega a ideia de "abertura" ou "falha", enquanto 間 representa "intervalo" ou "espaço". Juntos, eles formam uma palavra que literalmente indica um vão ou fenda. Essa combinação não é aleatória—ela segue a lógica de muitos termos japoneses que unem kanjis para criar significados mais precisos.

Vale destacar que 隙間 não é uma palavra rara. Ela aparece com frequência em conversas do dia a dia e até em letras de música. Sua pronúncia, "sukima", é direta e sem variações dialetais significativas, o que facilita o aprendizado para estudantes de japonês. Se você está começando a aprender o idioma, essa é uma ótima palavra para adicionar ao seu vocabulário.

Dicas para memorizar 隙間

Uma maneira eficaz de fixar 隙間 na memória é associá-la a situações concretas. Pense em lugares onde você vê pequenos espaços: entre os livros na estante, sob o sofá ou até entre as nuvens no céu. Criar imagens mentais ajuda a lembrar não só o significado, mas também a escrita em kanji.

Outra dica é praticar com exemplos reais. Assistir a dramas ou animes japoneses pode revelar como a palavra é usada naturalmente. Muitas vezes, os personagens mencionam 隙間 ao falar de esconderijos, passagens secretas ou até mesmo metáforas sobre a vida. Quanto mais contexto você tiver, mais fácil será incorporá-la ao seu repertório.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • すきま (sukima) - espaço entre objetos
  • 空き (aki) - ว่าง; พื้นที่ว่าง
  • 間隔 (kankaku) - ช่วงเวลา; ช่องว่างระหว่างบางสิ่งในบริบทที่กำหนด
  • すき (suki) - พื้นที่; การเปิด (ใช้ในบริบททางอารมณ์หรือความชอบ)
  • 隙 (suki) - ช่องโหว่; ความล้มเหลว; การเปิดเล็กน้อยหรือจุดอ่อน
  • 縫い目 (nuime) - กระท stitch; จุดเชื่อมต่อที่อาจส่งผลให้มีช่องว่างระหว่างส่วนที่เย็บ

คำที่เกี่ยวข้อง

合間

aima

ช่วงเวลา

隙間

Romaji: sukima
Kana: すきま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ร่อง; แตก; ช่องว่าง; การเปิด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: crevice;crack;gap;opening

คำจำกัดความ: พื้นที่ระหว่างสิ่งของหรือระหว่างสิ่งของ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (隙間) sukima

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (隙間) sukima:

ประโยคตัวอย่าง - (隙間) sukima

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

ลมผ่านรอยแตก

ลมมาจากช่องว่าง

  • 隙間 - หมายถึง "พื้นที่" หรือ "ช่องว่าง"
  • から - เป็นอนุกรมที่บ่งบอกถึงต้นกำเนิดหรือจุดเริ่มต้นของสิ่งใดๆ
  • 風 - หมายถึง "vento".
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 入って - เข้า (entrar) - กริยากรรมใน present continuous tense
  • きます - เป็นรูปแบบของกริยา "vir" ในเวลาปัจจุบันและในโหมดที่สุภาพ。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

隙間