การแปลและความหมายของ: 間接 - kansetsu
A palavra japonesa 間接[かんせつ] é um termo que surge com frequência em contextos formais e cotidianos, carregando significados que vão além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada na língua japonesa, além de dicas práticas para memorização e exemplos de uso. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender 間接 pode enriquecer seu vocabulário e compreensão cultural.
Significado e tradução de 間接
間接[かんせつ] é um substantivo que significa "indireto" ou "por meio de algo". Ele é composto pelos kanjis 間 (intervalo, espaço) e 接 (conexão, contato), sugerindo a ideia de uma ligação que não ocorre de forma direta. Em português, pode ser traduzido como "intermediário" ou "mediado", dependendo do contexto.
Na prática, essa palavra aparece em situações onde há uma relação não imediata entre dois elementos. Por exemplo, em discussões sobre comunicação, economia ou até mesmo em explicações científicas, 間接 é usado para descrever processos que envolvem etapas intermediárias. Seu oposto, 直接[ちょくせつ] (direto), ajuda a contrastar e reforçar seu significado.
Origem e Uso Cultural
A origem de 間接 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis já eram utilizados com um sentido similar. No Japão, seu uso se consolidou em textos acadêmicos e burocráticos, mas também se expandiu para o cotidiano. Diferentemente de palavras mais coloquiais, かんせつ mantém um tom mais formal, sendo comum em notícias, documentos e discussões técnicas.
Culturalmente, o conceito de "indireto" é valorizado em certas situações no Japão, especialmente na comunicação. Evitar confrontos diretos e preferir abordagens sutis é uma característica marcante da etiqueta japonesa. Nesse sentido, 間接 reflete não apenas um termo linguístico, mas também um aspecto importante da interação social no país.
Dicas para memorizar e usar 間接
Uma forma eficaz de fixar 間接 é associá-la a situações onde a ação não acontece de maneira imediata. Por exemplo, pense em "comunicação indireta" (間接的なコミュニケーション) ou "luz indireta" (間接照明). Criar frases como essas ajuda a internalizar o termo de maneira contextualizada.
Outra dica é observar o kanji 間, que aparece em palavras como 時間 (tempo) e 人間 (ser humano). Perceber esses padrões facilita o reconhecimento e uso correto. Além disso, anotar exemplos reais de textos ou diálogos onde 間接 aparece pode ser uma estratégia útil para consolidar o aprendizado.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 間接 (Kansetsu) - อ้อมๆ ซึ่งเกี่ยวข้องกับการเข้าถึงหรือการแทรกแซงที่ไม่ตรงไปตรงมา
- 仲介 (Chūkai) - การกลาง, การกระทำในการเป็นกลางระหว่างฝ่ายต่าง ๆ。
- 仲人 (Nakodo) - ตัวกลางในการแต่งงาน, คนที่ช่วยอำนวยความสะดวกในการแต่งงาน.
- 仲立ち (Nakadachi) - การเป็นตัวกลาง, คล้ายกับ 仲介, แต่เน้นบทบาทของการสนับสนุน.
- 仲裁 (Chūsai) - การชี้ขาดข้อพิพาท, การแก้ไขข้อพิพาทระหว่างฝ่ายต่างๆ.
- 仲介者 (Chūkaisha) - คนกลาง คือ บุคคลที่ทำหน้าที่เป็นตัวกลาง
- 仲人業 (Nakodogyo) - อาชีพตัวกลางในการจัดงานแต่งงาน
- 仲人文化 (Nakodobunka) - วัฒนธรรมเกี่ยวกับบทบาทของคนกลางในการแต่งงาน
- 仲人市場 (Nakodoshijou) - ตลาดตัวกลางการจัดงานแต่งงาน
- 仲人マッチング (Nakodomachingu) - กระบวนการจับคู่หรือจับคู่ที่ทำโดยนายหน้าหาคู่
- 仲人サービス (Nakodosābisu) - บริการที่มีให้โดยตัวกลางการแต่งงาน。
- 仲人サイト (Nakodosaito) - เว็บไซต์ที่อุทิศให้กับการจัดหาคู่แต่งงาน
- 仲人アプリ (Nakodoapuri) - แอปพลิเคชันที่มุ่งเน้นในการจัดการแต่งงาน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (間接) kansetsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (間接) kansetsu:
ประโยคตัวอย่าง - (間接) kansetsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
ผลกระทบทางอ้อมนั้นยอดเยี่ยม
- 間接的な - คุณลักษณะที่หมายถึง "ทางอ้อม"
- 影響 - อิทธิพล
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 大きい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใหญ่"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม