การแปลและความหมายของ: 間に合う - maniau
ข้อความ "間に合う" (maniau) ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในการภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกเมื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งทำได้ทันเวลาหรือเพียงพอสำหรับวัตถุประสงค์ที่กำหนด รากศัพท์ของคำนี้ประกอบด้วย Kanji สองตัว: "間" (ma) ซึ่งหมายถึง "ช่องว่าง" "เวลา" หรือ "ระยะเวลา" และ "合う" (au) ซึ่งหมายถึง "พบเจอ" หรือ "ตรงกัน" เมื่อรวมกันแล้ว จะเป็นสำนวนที่สื่อความหมายถึง "เข้ากับเวลาที่มีอยู่" หรือ "ทำให้ทันกำหนดเวลา"
การใช้「間に合う」มีต้นกำเนิดจากความจำเป็นในชีวิตประจำวันซึ่งการทำงานให้เสร็จหรือไปยังสถานที่ภายในเวลาที่กำหนดเป็นสิ่งที่จำเป็น ในบริบทที่ทันสมัย คำนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน เช่น เพื่อระบุว่ามีคนมาถึงทันเวลาในนัดหมายหรือว่าทรัพยากรหรือวิธีแก้ปัญหาใด ๆ เหมาะสม ฟังก์ชันในทางปฏิบัติของวลีนี้ทำให้มันเป็นส่วนประกอบที่สำคัญในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน
ความหลากหลายและบริบทของการใช้งาน
- ในสภาพแวดล้อมการทำงาน "間に合う" ถูกใช้เพื่อหมายถึงการทำตามกำหนดเวลา หรือการส่งมอบโครงการ
- ในชีวิตส่วนตัว อาจหมายถึงการไปถึงตรงเวลาในงานสังคมหรือแม้แต่การทำงานประจำวันที่เสร็จสิ้น
- ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น วลีนี้ยังสามารถหมายถึงสิ่งที่ "เหมาะสม" หรือ "ใช้ได้" สำหรับความต้องการเฉพาะได้อีกด้วย。
นอกจากการใช้ในสถานการณ์ปกติแล้ว 「間に合う」 ยังสามารถมีความหมายที่ลึกซึ้งมากขึ้นขึ้นอยู่กับบริบท ตัวอย่างเช่น ในการสนทนาเกี่ยวกับการวางแผนอนาคต อาจมีการพูดคุยเกี่ยวกับความสามารถของแผนที่จะ "เป็นไปได้" ภายในกรอบเวลาที่กำหนด ความสามารถในการปรับตัวในความหมายนี้ทำให้สำนวนนี้เป็นเครื่องมือทางภาษาที่มีค่า สำหรับผู้พูดภาษาญี่ปุ่น ผ่านนิวแนวเหล่านี้ เราสามารถเข้าใจแง่มุมทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับการรับรู้เวลาและความสำคัญของการรักษาสัญญาในญี่ปุ่นได้ดียิ่งขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 間に合う
- 間に合います ของขวัญในเชิงบวก
- 間に合いません ของขวัญเชิงลบ
- 間に合いました อดีตบอกเล่า
- 間に合いませんでした อดีตเชิงลบ
- 間に合おう ศักยภาพ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 間に合う (maniau) - อยู่ในเวลา; สามารถทำบางอย่างให้เสร็จภายในกำหนดเวลา
- タイムリー (taimurī) - เหมาะสม; ในช่วงเวลาที่เหมาะสม; ภายในเวลาที่กำหนด
- タイムリミット内に完成する (taimurimitto nai ni kansei suru) - ทำให้เสร็จภายในเวลาที่กำหนด
- タイムリーに到着する (taimurī ni tōchaku suru) - มาถึงในเวลาที่เหมาะสม
- タイムリーに終了する (taimurī ni shūryō suru) - เสร็จสิ้นอย่างทันท่วงที
- タイムリーに完了する (taimurī ni kanryō suru) - เสร็จสิ้นภายในเวลาที่กำหนด
- タイムリーに届く (taimurī ni todoku) - จัดส่งได้อย่างทันท่วงที
- タイムリーに達成する (taimurī ni tassei suru) - บรรลุเป้าหมายภายในเวลาที่กำหนด
- タイムリーに処理する (taimurī ni shori suru) - ประมวลผลอย่างเหมาะสม
- タイムリーに実現する (taimurī ni jitsugen suru) - ดำเนินการอย่างเหมาะสม
- タイムリーに収束する (taimurī ni shūsoku suru) - นำมารวมกันอย่างเหมาะสม
- タイムリーに達する (taimurī ni tassuru) - ให้ถึงผลลัพธ์ในเวลาอันเหมาะสม
- タイムリーに解決する (taimurī ni kaiketsu suru) - แก้ไขอย่างทันท่วงที
- タイムリーに済ませる (taimurī ni sumaseru) - ทำสิ่งต่างๆ ให้เสร็จภายในเวลาที่คาดไว้
- タイムリーに終わる (taimurī ni owaru) - เสร็จสิ้นภายในเวลาที่กำหนด
- タイムリーに適合する (taimurī ni tekigō suru) - ปรับตัวให้เหมาะสมในเวลาที่เหมาะสม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (間に合う) maniau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (間に合う) maniau:
ประโยคตัวอย่าง - (間に合う) maniau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่ที่จะมาถึงตรงเวลา
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 間に合う - สามารถทำตรงเวลา (sāmạrht thm trng welyā)
- ように - คำบ่งชี้ "เพื่อ" หรือ "อย่าง" ในญี่ปุ่น
- 頑張ります - เรามาพยายามภาษาญี่ปุ่นให้ดีที่สุดกันเถอะ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก