การแปลและความหมายของ: 金額 - kingaku
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบคำว่า 金額 (きんがく) มันมักจะปรากฏบ่อยในสถานการณ์ทั่วไป โดยเฉพาะเมื่อเรื่องราวเกี่ยวข้องกับเงิน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของคำนี้ รวมถึงข้อมูลที่น่าสนใจที่จะช่วยในการจดจำ หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อศึกษาลงลึก Suki Nihongo เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยม。
金額 (きんがく) หมายถึง "จำนวนเงิน"
คำว่า 金額 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 金 (きん) ที่หมายถึง "ทอง" หรือ "เงิน" และ 額 (がく) ที่สามารถแปลว่า "จำนวน" หรือ "ค่า" เมื่อรวมกัน จะสร้างคำที่หมายถึง "จำนวนเงิน" หรือ "มูลค่าเงิน" โดยมักพบในบริบทต่าง ๆ เช่น การซื้อขาย, การทำธุรกรรมทางการเงิน, และงบประมาณ.
แตกต่างจากคำทั่วไปเช่น お金 (おかね) ที่หมายถึงเงินในลักษณะกว้าง 金額 มีการใช้ที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น มันบ่งบอกถึงจำนวนเงินที่แน่นอนที่เกี่ยวข้องกับการทำธุรกรรมทางการเงิน ตัวอย่างเช่น เมื่อมองดูใบเสร็จหรือสเตทเมนต์ธนาคาร คุณอาจพบคำนี้ที่ใช้ในการอธิบายค่าต่าง ๆ
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ
วลี金額มีต้นกำเนิดมาจากการใช้คันจิในภาษาจีนซึ่งตัวอักษรทั้งสองตัวนี้ได้ถูกใช้แล้วสำหรับแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับการเงิน คันจิ金นอกจากจะแทน "ทองคำ" ยังสื่อถึงโลหะและความมั่งคั่งด้วย ขณะเดียวกัน額ก็มีแนวคิดเกี่ยวกับการวัดหรือปริมาณซึ่งมักเกี่ยวข้องกับค่าทางตัวเลข
ควรเน้นย้ำว่า แม้ว่าคันจิพวกนี้จะมีการอ่านที่แตกต่างกันในบริบทอื่น (เช่น かね สำหรับ 金 หรือ ひたい สำหรับ 額) แต่ใน 金額 การอ่านจะคงที่เป็น きんがく นี่ช่วยให้การจดจำง่ายขึ้น เนื่องจากไม่มีความแปรผันที่ซับซ้อนสำหรับการรวมกันนี้โดยเฉพาะ
金額 ใช้ในชีวิตประจำวันได้อย่างไรและเมื่อไหร่
ในญี่ปุ่น, 金額 เป็นคำสำคัญสำหรับการจัดการด้านการเงิน มันปรากฏในเครื่องรูดบัตร, ใบเสร็จ และแม้กระทั่งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการเกี่ยวกับค่าใช้จ่าย หากคุณอยู่ในร้านอาหาร, คุณสามารถถามว่า "金額はいくらですか?" (きんがくは いくらですか?) เพื่อทราบจำนวนเงินรวมของบิล
การใช้งานทั่วไปอีกอย่างหนึ่งคือในสถานประกอบการค้า ที่ซึ่งป้ายหรือโฆษณาอาจมีข้อความเช่น "金額をご確認ください" (きんがくを ごかくにん ください) ซึ่งขอให้ลูกค้าตรวจสอบจำนวนเงินที่จะชำระ การรู้จักคำนี้สามารถป้องกันความเข้าใจผิดในสถานการณ์ประจำวันได้。
ความสนใจและเคล็ดลับในการจดจำ
การเชื่อมโยง 金額 กับสถานการณ์จริงเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ เนื่องจากมันมักปรากฏในธุรกรรม การสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างจริง (เช่น รูปภาพใบเสร็จหรือเอกสารการเงิน) อาจช่วยได้ อีกเคล็ดลับคือการจำว่า 金 เกี่ยวข้องกับเงิน ในขณะที่ 額 เสริมความคิดเรื่องจำนวน
ในเชิงวัฒนธรรม ชาวญี่ปุ่นมักจะมีความละเอียดถี่ถ้วนเกี่ยวกับค่าบริการ และ 金額 สะท้อนถึงความแม่นยำนั้น ในสัญญาหรือเอกสารทางการ คำนี้มักถูกใช้เพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ การสังเกตแนวโน้มนี้สามารถช่วยในการเรียนรู้และการนำไปใช้คำนี้ได้อย่างถูกต้อง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 費用 (Hiyou) - ค่าใช้จ่ายหรือค่าใช้จ่ายทั่วไปในโครงการหรือบริการ
- 料金 (Ryoukin) - ค่าธรรมเนียมที่เรียกเก็บสำหรับบริการเฉพาะ
- 代金 (Daikin) - การชำระเงินสำหรับการซื้อผลิตภัณฑ์。
- 支払い額 (Shiharai-gaku) - จำนวนเงินรวมที่จะต้องชำระ
- 金銭 (Kinsen) - เงินโดยทั่วไป; สกุลเงิน.
- 金儲け (Kanemauke) - กิจกรรมการทำเงิน; ผลกำไร.
- 手数料 (Tesuuryou) - ค่าธรรมเนียมหรือค่าคอมมิชชั่นที่เรียกเก็บสำหรับบริการที่ให้
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (金額) kingaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (金額) kingaku:
ประโยคตัวอย่าง - (金額) kingaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
มูลค่าของผลิตภัณฑ์นี้คืออะไร?
ผลิตภัณฑ์นี้ราคาเท่าไหร่?
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 金額 - ราคา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- いくら - เท่าไหร่
- ですか - เอ็ง/อยู่ (คำถามหรือคำสองทาง)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม