การแปลและความหมายของ: 金額 - kingaku

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบคำว่า 金額 (きんがく) มันมักจะปรากฏบ่อยในสถานการณ์ทั่วไป โดยเฉพาะเมื่อเรื่องราวเกี่ยวข้องกับเงิน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของคำนี้ รวมถึงข้อมูลที่น่าสนใจที่จะช่วยในการจดจำ หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อศึกษาลงลึก Suki Nihongo เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยม。

金額 (きんがく) หมายถึง "จำนวนเงิน"

คำว่า 金額 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 金 (きん) ที่หมายถึง "ทอง" หรือ "เงิน" และ 額 (がく) ที่สามารถแปลว่า "จำนวน" หรือ "ค่า" เมื่อรวมกัน จะสร้างคำที่หมายถึง "จำนวนเงิน" หรือ "มูลค่าเงิน" โดยมักพบในบริบทต่าง ๆ เช่น การซื้อขาย, การทำธุรกรรมทางการเงิน, และงบประมาณ.

แตกต่างจากคำทั่วไปเช่น お金 (おかね) ที่หมายถึงเงินในลักษณะกว้าง 金額 มีการใช้ที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น มันบ่งบอกถึงจำนวนเงินที่แน่นอนที่เกี่ยวข้องกับการทำธุรกรรมทางการเงิน ตัวอย่างเช่น เมื่อมองดูใบเสร็จหรือสเตทเมนต์ธนาคาร คุณอาจพบคำนี้ที่ใช้ในการอธิบายค่าต่าง ๆ

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ

วลี金額มีต้นกำเนิดมาจากการใช้คันจิในภาษาจีนซึ่งตัวอักษรทั้งสองตัวนี้ได้ถูกใช้แล้วสำหรับแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับการเงิน คันจิ金นอกจากจะแทน "ทองคำ" ยังสื่อถึงโลหะและความมั่งคั่งด้วย ขณะเดียวกัน額ก็มีแนวคิดเกี่ยวกับการวัดหรือปริมาณซึ่งมักเกี่ยวข้องกับค่าทางตัวเลข

ควรเน้นย้ำว่า แม้ว่าคันจิพวกนี้จะมีการอ่านที่แตกต่างกันในบริบทอื่น (เช่น かね สำหรับ 金 หรือ ひたい สำหรับ 額) แต่ใน 金額 การอ่านจะคงที่เป็น きんがく นี่ช่วยให้การจดจำง่ายขึ้น เนื่องจากไม่มีความแปรผันที่ซับซ้อนสำหรับการรวมกันนี้โดยเฉพาะ

金額 ใช้ในชีวิตประจำวันได้อย่างไรและเมื่อไหร่

ในญี่ปุ่น, 金額 เป็นคำสำคัญสำหรับการจัดการด้านการเงิน มันปรากฏในเครื่องรูดบัตร, ใบเสร็จ และแม้กระทั่งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการเกี่ยวกับค่าใช้จ่าย หากคุณอยู่ในร้านอาหาร, คุณสามารถถามว่า "金額はいくらですか?" (きんがくは いくらですか?) เพื่อทราบจำนวนเงินรวมของบิล

การใช้งานทั่วไปอีกอย่างหนึ่งคือในสถานประกอบการค้า ที่ซึ่งป้ายหรือโฆษณาอาจมีข้อความเช่น "金額をご確認ください" (きんがくを ごかくにん ください) ซึ่งขอให้ลูกค้าตรวจสอบจำนวนเงินที่จะชำระ การรู้จักคำนี้สามารถป้องกันความเข้าใจผิดในสถานการณ์ประจำวันได้。

ความสนใจและเคล็ดลับในการจดจำ

การเชื่อมโยง 金額 กับสถานการณ์จริงเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ เนื่องจากมันมักปรากฏในธุรกรรม การสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างจริง (เช่น รูปภาพใบเสร็จหรือเอกสารการเงิน) อาจช่วยได้ อีกเคล็ดลับคือการจำว่า 金 เกี่ยวข้องกับเงิน ในขณะที่ 額 เสริมความคิดเรื่องจำนวน

ในเชิงวัฒนธรรม ชาวญี่ปุ่นมักจะมีความละเอียดถี่ถ้วนเกี่ยวกับค่าบริการ และ 金額 สะท้อนถึงความแม่นยำนั้น ในสัญญาหรือเอกสารทางการ คำนี้มักถูกใช้เพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ การสังเกตแนวโน้มนี้สามารถช่วยในการเรียนรู้และการนำไปใช้คำนี้ได้อย่างถูกต้อง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 費用 (Hiyou) - ค่าใช้จ่ายหรือค่าใช้จ่ายทั่วไปในโครงการหรือบริการ
  • 料金 (Ryoukin) - ค่าธรรมเนียมที่เรียกเก็บสำหรับบริการเฉพาะ
  • 代金 (Daikin) - การชำระเงินสำหรับการซื้อผลิตภัณฑ์。
  • 支払い額 (Shiharai-gaku) - จำนวนเงินรวมที่จะต้องชำระ
  • 金銭 (Kinsen) - เงินโดยทั่วไป; สกุลเงิน.
  • 金儲け (Kanemauke) - กิจกรรมการทำเงิน; ผลกำไร.
  • 手数料 (Tesuuryou) - ค่าธรรมเนียมหรือค่าคอมมิชชั่นที่เรียกเก็บสำหรับบริการที่ให้

คำที่เกี่ยวข้อง

atai

ค่า; ราคา; ค่าใช้จ่าย; ค่า; บุญ

料金

ryoukin

ประเมิน; ค่าใช้จ่าย; ประเมิน

預金

yokin

เงินฝาก; บัญชีธนาคาร

見積り

mitsumori

ฉันประเมิน; อ้าง

補償

hoshou

ค่าตอบแทน; ซ่อมแซม

補助

hojyo

ความช่วยเหลือ; สนับสนุน; ช่วย; ผู้ช่วย

値段

nedan

ราคา; ค่าใช้จ่าย

貯金

chokin

(ธนาคาร) เศรษฐกิจ

代金

daikin

ราคา; การชำระเงิน; ค่าใช้จ่าย; ค่าใช้จ่าย; เงิน; การเรียกเก็บเงิน

大金

taikin

ค่าใช้จ่าย

金額

Romaji: kingaku
Kana: きんがく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: จำนวนเงิน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: amount of money

คำจำกัดความ: จำนวนหรือมูลค่าของเงิน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (金額) kingaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (金額) kingaku:

ประโยคตัวอย่าง - (金額) kingaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

มูลค่าของผลิตภัณฑ์นี้คืออะไร?

ผลิตภัณฑ์นี้ราคาเท่าไหร่?

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 金額 - ราคา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • いくら - เท่าไหร่
  • ですか - เอ็ง/อยู่ (คำถามหรือคำสองทาง)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

お母さん

okaasan

แม่

洋服

youfuku

เสื้อผ้าสไตล์ตะวันตก

応接

ousetsu

แผนกต้อนรับ

原書

gensho

เอกสารต้นฉบับ

幾つ

ikutsu

เท่าไหร่?; อายุเท่าไร?

金額